Донн translate French
58 parallel translation
И ведь "Человек - не остров, не просто сам по себе". [Джон Донн]
Il y a des conventions qu'il faut respecter.
Ибо он звонит по тебе Джон Донн
Il sonne pour toi "! John Donne.
Джон Донн.
John Donne.
" Джон Донн?
John Donne?
Ну, мне приснились шесть Донн и все они обжимались друг с другом.
Si je dormais, je verrais six Donna qui s'envoient en l'air.
d Джей Ло и Марк Энтони d d Донн и Вики из сериала O. C. d d всё в 12-месячной упаковке d
♪ J-Lo et Marc Anthony ♪ ♪ Donn et Vicki de O. C. ♪ ♪ 12 mois résumés, rap-rap-rap-up ♪
Да ладно, Донн.
Allez, Dunn.
"Моим рукам-скитальцам дай патент" "Обследовать весь этот континент" ( Дж. Донн.
prenez ma main et laissez les partir devant, derrière, entre, ci-dessus, au-dessous ".
Тебе знакомо выражение "Никто из нас не остров" *? ( * - Джон Донн, английский поэт : " Никто из нас не остров сам по себе.
Tu connais l'expression "Aucun homme n'est une île"?
Тони Донн и моя жена могу это подтвердить.
Tony Donn et mon épouse vous le confirmeront.
Хотя, твой друг Энтони Донн говорит, что бы с Белбро, тем вечером, когда была убита Джинни.
Votre ami Anthony Donn prétend qu'il était avec Belborough la nuit où Jeannie s'est fait tuer.
- ( Блэйн ) Где, ЧТО? - ( донн-и ) Сам знаешь, где деньги?
- Tu sais, ou est l'argent?
.. - ( донн-и ) Нет, нет! Не прикидывайся дурачком, я знаю, что ты врёшь, будто потерял память.
Ne joue pas à l'imbécile avec moi, je sais que tu mens, toute ces choses que tu as oublié.
- ( донн-и ) Знаешь, когда я понял?
Tu sais quand je l'ai compris? - Comprendre quoi?
- ( Блэйн ) Что ВСЁ? - ( донн-и ) Всё!
Tout!
- ( донн-и ) Ты хорош, очень убедительно.
Oh, tu es si bon, tu es tellement convaincant. Tu mérites un Emmy.
- ( донн-и ) Хватит, Блэйн, или я разобью тебе голову и съем твои мозги, узнаю наконец, каково быть таким хитрожопым.
Arrête Blaine, ou je te fracasse le crane en deux et je festoie avec les cerveaux que tu as, pour voir ce que ça fait d'être ce perfide.
Что ты от меня хочешь? - ( донн-и ) Видел последний "Стартрек"?
Qu'avez-vous en réserve pour moi?
- ( донн-и ) Клёвый кИнчик.
Je l'ai manqué, en quelque sorte.
- ( ангус ) Это сказал КаутИлья в "артхашАстре". - ( донн-и ) А я думаю, Кирк из "Стартрека"...
C'était Kautilya dans The Arthashastra.
- ( донн-и ) О да-а-а.
- J'aime ça.
- ( донн-и ) Какая?
Un problème.
- ( донн-и ) Мы замутим СВОЙ бизнес с мозгами.
On commence notre propre entreprise de cerveau.
- ( донн-и ) О да-а-а.
- Bien sûr!
- ( донн-и ) Ремонт ещё не сделан, так что подключи воображение.
Les travaux sont en-cours, donc fais preuve d'imagination.
- ( донн-и ) Я думал поставить пинбол возле толчкА.
Je pensais mettre un flipper juste à côté des chiottes.
- ( донн-и ) Я тут подумал... как насчёт... "уАйти БАлджер"?
Je pensais, peut-être Whitey Bul.
- ( донн-и ) Я тут подумал...
Je pensais...
- ( донн-и ) А если попросить потенциального клиента просунуть руку в почтовый ящик, взять пистолет и вогнать ему в ладонь гвоздь?
Et si on faisait mettre la main du client dans la boite aux lettres, qu'on prenait un pistolet à clous, et qu'on lui faisait une pièce de 9 cents dans la main?
- ( донн-и ) Ты зомби или ты челове-е-ек?
Seriez vous un zombie ou un homme?
- ( донн-и ) Перец-привидение. В пятьсот раз острее халапЕньо.
Ghost peeper, 500 fois plus épicé que le conventionnel jalapeño.
- ( донн-и ) А что с менее богатыми клиентами?
Qu'en est-il de nos clients qui ne sont pas des riches tarés?
- ( донн-и ) Блеск. - ( ангус ) Через неделю приедет груз.
Les expéditions arriveront chaque semaine.
- ( донн-и ) Значит, со следующей недели я свяжусь с клиентами Блейна, скажу, что появился новый поставщик, новый клуб, новые дамочки...
La semaine prochaine, j'approcherai les clients de Blaine, et leur dirai qu'un nouveau fournisseur est là, Un nouveau club, de nouvelles dames...
- ( донн-и ) Но у нас нет клиентов.
Nous n'avons pas encore de client.
- ( донн-и ) "Когтеточка".
Le Scratching Post.
- ( Блэйн ) ДОнн-И?
Don E.? Où est-ce, Blaine?
- ( донн-и ) Где они, Блэйн?
- Ou est quoi?
- ( донн-и ) Бабло за "ПрУху"!
- L'argent de Lucky U!
- ( Блэйн ) Честно, ДОнн-И.
Honnêtement, Don E.
- ( донн-и ) В меня выстрелили. Несколько раз.
Plusieurs fois.
- ( донн-и ) Шеф мёртв.
J'ai été abattu.
- ( донн-и ) У ШЕфа.
- Le chef l'avait.
- ( донн-и ) ПокЕда, Блэйн.
A plus, Blaine. J'arrête.
Заставил изменить завещание? - ( донн-и ) Чувак, это Блэйн.
Comment me refaire ma volonté?
- ( донн-и ) Мы замутим свой бизнес с мозгами.
On commence notre entreprise de cerveaux.
- ( донн-и ) Нужен только стартовый капитал.
Tout ce dont j'ai besoin, c'est de l'argent pour lancer la boite.
- ( донн-и ) Ядрёных перцев дофига.
Beaucoup de poivrons étranges.
- ( донн-и ) Ништяк.
Drogue.
- ( ангус ) Нет. - ( донн-и ) Нет?
Non.
- ( донн-и ) Почему не послать здоровяка?
Le grand peut pas le faire?