Евреем translate French
218 parallel translation
... справедливость - любому человеку,... будь он саксонцем, норманном или евреем...
la justice doit être égale pour tous, Saxons, Normands et Juifs.
Он был евреем. Он говорит : "Твоя мать дома?" Я сразу понимаю, что что-то не то.
Il ètait juif. ll m'a dit : "Ta mère est là?"
Вот если бы он был евреем или иностранцем!
Si ce type était au moins juif ou étranger...
Кто тогда хорошо играл на виолончели, и даже был евреем, мог выжить.
Celui qui jouait bien du violon, même s'il était juif, avait une chance de survivre.
Моисей был иудеем, а Иисус не был евреем. Так же, как ты и я.
Moïïse était hébreu, mais Jésus était un chrétien, comme toi et moi.
Быть евреем в Германии...
Juif, en Allemagne!
Кого ты назвал евреем?
Ne me traite pas de Juif!
Я хотел, чтобы у них не было повода посмеяться над евреем из Нью-Йорка. Я бегал с тяжелым рюкзаком, взбирался по веревкам, ползал под пулеметным огнем с настоящими пулями, я отжимался, и они в конце концов стали относиться ко мне с уважением.
Pour que ces paysans n'aient pas à rire d'un Juif de New York, j'ai couru avec le paquetage, grimpé à la corde, j'ai rampé sous la mitrailleuse à balles réelles.
Не смей обзывать "грязным евреем"!
- Qu'est-ce que ça fait si quelqu'un est juif?
Редль, стань и ты евреем.
Et si tu étais juif, toi aussi?
"Папа Римский оказался евреем". "Певец Либераче - царская дочь Анастасия".
Liberace, c'est Anastasia.
В университете ты встречалась с евреем.
Tu sortais avec un juif à l'université,.
И если ты хочешь стать евреем, не ходи гладить на Шемини Атзерет. Я больше не буду писать... в Шаббат. Сейчас праздник!
Si tu veux devenir juive, tu ne dois pas repasser le jour de Shemini Atzeret.
Когда я могу стать евреем?
- Quand je vais devenir juive?
С этой минуты, я решил быть только Евреем.
Dès lors, j'ai décidé d'être uniquement Juif.
Ѕабул €'олл назвала бы вас "типичным евреем".
- Pas de gros mots. - C'est pour rire. Bon appιtit.
Я знаю, что я не был примерным евреем. Но я взял в прокате "Скрипач на крыше" и обязательно посмотрю.
Je n'ai pas été le meilleur des Juifs, mais j'ai loué Un Violon sur le toit et je vais le regarder.
Эйнштейн был ученым! И он был евреем! И он был религиозен!
Einstein aussi était juif et il était religieux!
Даже если бы я не был евреем, для Сандры это не имеет значения.
Même si j'étais pas juif, ça changerait rien pour Sandra.
Я должна не терять головы. Все будет хорошо. Шарль Аюм тоже не был евреем.
- Ça va s'arranger, regarde, Oha.ïoun est pas juif...
Можно подумать, что обязательно быть евреем, чтобы ездить в Куршевель?
- Pas besoin d'être juif pour ça.
Как то, что говорил Шейлок, о том, что значит быть евреем связанно с нашей дискуссией о ненависти к отщепенцам общества? Корделия?
Ce que dit Shylock peut-il s'intégrer à notre discussion sur la colère des rejetés dans notre société?
Если бы вы не были евреем, то и не посмотрели бы в мою сторону.
Si vous n'étiez pas juif, je ne vous plairais pas.
Евреем, евреем, евреем!
Juif après Juif après Juif.
Как говорит Зак, Иисус был евреем, разве нет?
Comme Zach dit, Jésus est juif non?
Я тебе скажу одну вещь, Иисус был евреем.
Je vais te dire une chose, Jésus c'était un juif.
Согласно новому закону человек считается евреем, если хотя бы один из его родителей или двое из его дедушек-бабушек на момент принятия закона являются членами еврейской общины или во время до принятия этого закона - членами любой еврейской религиозной конгрегации.
En ce qui concerne la nouvelle loi, sera considéré comme juif qui l'est déjà, qui a au moins un parent ou deux grands-parents appartenant, à la date d'entrée en vigueur de la loi, à la congrégation juive.
Знаешь разницу между рабочим и евреем?
Tu sais la différence entre un ouvrier et un Juif?
Это хорошо, что Иисус решил родиться евреем в таком приятном теплом месте.
" C'est donc bien que Jésus ait décidé de naître juif dans un pays chaud,
Мой отец был евреем, и моя мать Значит, и я еврей.
Mon père était Juif, et ma mère aussi Et donc je suis Juif aussi
Кайл, каждый раз когда я тебя называл тупым евреем... Я так не думал.
Quand je t'ai traité de sale juif... je le pensais pas.
Вы считаете себя американцем или евреем?
Vous vous considérez d'abord comme un Américain, ou d'abord comme un Juif?
- Так что что с тем евреем в мотеле?
Quoi de neuf avec le Juif du motel?
Мне было 11 лет, когда я осознал, насколько опасно быть евреем.
J'avais onze ans quand je suis rendu compte combien il est dangereux d'être juif.
- Нет, евреем. Он был евреем.
Il était un juif.
Я что, выгляжу евреем?
J'ai l'air d'être juif?
Я был евреем в прошлой жизни.
J'ai été juif dans une vie antérieure.
В общем, режиссёр настаивает, что, кто бы ни играл эту роль должен быть по-настоящему, анатомически не евреем.
Le réalisateur tient à ce que l'acteur... soit authentiquement et anatomiquement... non-juif.
Ты бы так не говорил, будь ты евреем.
Vous ne l'auriez pas pensé si vous étiez juive.
Таким даже лень напоминать, что Христос был евреем, эти - - всё равно забудут.
Mais tes copains juifs vont payer ". Et j'évitais de leur dire que le Christ était juif... parce que ces gens-là ont tendance à l'oublier.
Мой отец был евреем, и мы не справляли Рождество. Своеобразный запретный плод.
Mon père étant Juif, on ne fêtait pas Noël, alors c'est devenu cette chose défendue.
На этих похоронах я впервые почувствовал себя евреем.
C'est la première fois de ma vie que je me suis senti vraiment juif...
До них я знал, что я еврей, но евреем себя не чувствовал.
Avant je savais que j'étais juif, mais je ne le sentais pas vraiment.
Тогда что же такое - быть истинным евреем?
C'est quoi être vraiment juif?
Если Вы разведётесь, то останетесь ли евреем?
Si jamais vous divorcez, vous restez juif?
Если Вы разведётесь, то останетесь ли евреем?
Si vous, vous divorcez? Vous restez juif?
Ну Вы же остались евреем?
Vous, vous êtes resté juif?
Возглавляемая евреем, который ненавидит Америку, и не хочет иметь с ней ничего общего!
Ils ne savent que trop bien, mes amis.
- Если нужно, я тоже евреем стану.
- Si, je le suis!
Я слышал, что Стиви Уандер был евреем.
J'ai entendu dire que Stevie Wonder était juif.
Евреем? !
Un Juif?