Ейл translate French
452 parallel translation
— баллюстрады 60-этажного небоскрЄба я - √ ейл √ ейли дл € 4-го канала новостей.
Du toit d'un immeuble de 60 étages... je suis Gale Gayley, pour la 4.
ѕраздник начинаетс €, √ ейл. " ак, кажетс €, говор € т?
Mégateuf Gayle, c'est ça?
√ ейл, ты ведь хотела остатьс € в городе, помнишь?
Tu devais t'amuser, non?
" ам этой ночью была жутка € неразбериха, √ ейл.
C'était le chaos. Personne ne sait ce qui s'est passé.
ћы сделаем гипс √ ейл гвоздЄм программы.
On montre le plâtre de Gale.
роме того, √ ейл кое-что предприн € ла, чтобы проверить его легенду.
Et Gale vérifie son passé.
√ ейл... я не хотел...
Gale... Je ne voulais pas...
я не имею прав не этот миллион, √ ейл.
Je n'y ai pas droit, Gale.
√ ейл... ƒавно мне не удел € ли такого внимани €.
II y a longtemps qu'on ne s'est pas occupé de moi.
" √ ейл, если вы сольЄте воедино ваш артистизм и журналистский опыт,... сцена будет выгл € деть просто сказочно.
Gale, si ton intégrité peut le tolérer... ça sera génial à l'écran.
ѕока, √ ейл.
Au revoir, Gale.
ќн неоднократно повтор € л, что будет говорить только с √ ейл √ ейли.
Il ne parlera qu'à Gale Gayley.
Ёто была √ ейл √ ейли, сопровождаема € в гостиницу полицейскими.
C'était Gale Gayley, escortée vers l'hôtel par la police.
" √ ейл, которую ƒжон Ѕаббер спас во врем € авиакатастрофы, особые отношени € с јнгелом – ейса 104.
Gale a été sauvée par John Bubber après l'accident d'avion... et entretient des rapports particuliers avec l'Ange du vol 104.
Ѕоже мой, √ ейл!
Gale, nom de Dieu!
Ќет, √ ейл, ни в коем случае. " ы нежна € и сладка € как этот долбаный крем-бизе.
Tu n'es rien de tout ça. Tu es un petit chou de rien.
√ ейл должна была сообщить об этом первой.
Gale aurait dû commencer par là.
- Мама, как пишут "омлет"? - О-м-л-е-т. - А я думала, что надо с двумя "т".
Mère, comment écrit-on "omelette"?
Стерлинг, л-т Кирошилов, купе Е.
Sterling... Lieutenant Kirochilov, compartiment E.
"П-Е-Л-И-Г-Р-о"
"P-E-L-l-G-H-O."
У П Р А В Л Я Ю Щ И Й С А Н С Ё
L'INTENDANT SANSHO
- С-Е-Л-И-Н-А.
- S-E-L-l-N-A.
К-Э-Т-Е-Л-Б-А-Х.
- Katelbach. - Vous pouvez l'épeler?
Д-А-Л-Б-Е-Р-Г. Далберг.
D-A-H-L-B-E-R-G.
" акое большое, плоское, широкоеЕ Ќужно звучное, певучее названиеЕ л € Е л € - л € - л € Е земл €!
Si grosse, et plate, et molle... Un nom évocateur... voyons grosse... molle... grolle?
Ж А Р Т Е Л А
LA FIÈVRE AU CORPS
З А К Л Ю Ч Ё Н Н А Я :
Femme Prisoner :
Это - могущественный Л-Е-С, музыкальный голос Ламбертона.
C'est le grand WOOD qui vous parle, la voix de Lumberton.
– Среди толпы, но ей не принадлежишь. – Месье л'Оазо.
Au milieu de la foule, sans pour autant en être.
Л-И-Д-Е-О.
L-l-D-E-O.
ј потом кто-то другой подн € л трубку. "€ спросил," Ёй, это была шутка? "
Et ensuite quelqu'un a pris l'appareil... et j'ai dit, "C'est une blague?"
Да, но так поступали в старьıе времена, когда у каждого художника бьıл собственньıй ученик. Простите.
C'est comme ça qu'on faisait avant quand chaque artiste avait son assistant.
- A-л-ь-б-е-р-т.
- A-L-B-E-R-T.
Р-о-з-е-н-ф-и-л-д.
R-O-S-E-N-F-l-E-L-D.
- Я на самолёте в Москву... о-л-и-в-е... Угадай, кто здесь рядом.
Devine qui est là.
— ейчас ƒэйвид л € йнфелд...
Mais Davey Kleinfeld n'a plus la trouille.
Просто набираешь У-К-Е-Л-Е-Л-Е.
Il faut composer U-K-E-L-E-L-E.
Ш-И-Н-Д-Л-Е-Р.
S.C.H.I.N.D.L.E.R.
"К Л И Е Н Т" - Потому что я старше, тупица.
LE CLIENT
Е.. л я твою сестру!
T'as trouvé le vin de messe?
СНИ, также известнь / й как "чёрная лихорадка",... бь / л впервь / е обнаружен в 201 0г в маленькой норвежской популяции.
Le SAN, aussi appelé "spasmes noirs" a été repéré en 2010 dans un groupe de données en provenance de Norvège... Récupère ton cerveau zombie.
Э-Л-Е-Й-Н.
E-L-A-I-N-E
Л-И-Б-Е-Р-М-А-Н.
L-I-E-B-E-R-M-A-N.
ѕоскольку денежное обращение находилось под жестким контролем мен € л, британска € экономика начала колебатьс € между кризисами и депресси € ми. ".е. пришла к тому, что центральный банк был на словах так преисполнен решимости предотвращать.
Avec l'offre de monnaie britanniques fermement dans leur emprise, l'économie britannique a lancé un sauvage des montagnes russes en série de barrages flottants et des dépressions, exactement le genre de chose que les revendications d'une banque centrale, il est conçu pour empêcher.
¬ последствии член ѕалаты представителей — эмюэл √ убер, представивший законопроект онгрессу, признал, что за этим документом в действительности сто € л мистер — ейд.
En fait, République Samuel Hooper, qui a présenté le projet de loi à la Chambre, a reconnu que M. Seyd a effectivement rédigé le projet de loi.
Доктор Кайл поставил ей диагноз.
C'est le docteur Kyle qui l'a soignée.
С-о-з-н-а-т-е-л-ь-н-о.
C-O-N-S-C-l-E-N-C-E.
√ осподь, в мудрости своей, прими его, ак прин € л множество молодых парней в расцвете сил... в е — ане, Ћанг ƒоке, и на высоте 364.
Dans Ta sagesse, Seigneur, Tu l'as pris, comme tant d'autres jeunes hommes pleins de promesses à Khe Sanh, Lan Doc et sur la colline 364.
"П О Д Ъ Ё М С Г Л У Б И Н Ы"
UN CRI DANS L'OCÉAN
- НА П-у-Л-Ь-С-Е?
- A-J-U-S-T-A-G-E.
Мне нужно выложить на сервер е-мейл общего доступа.
- Ta mère, elle craint.