English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ З ] / Загадывай

Загадывай translate French

65 parallel translation
Загадывай желание и задувай свечи.
- Fais un vœu et souffle les bougies. - Vas-y, Mark. Souffle-les toutes.
- Загадывай желание.
- Fais un vœu. - Il en a déjà fait un.
Никогда не загадывай наперед, Фрэнк.
On ne sait jamais, Frank.
Загадывай желание!
Fais un vœu!
Давай, Майки, загадывай желание.
Allez Mikey, fais un vœu.
Говорите ясно и не загадывайте загадок.
C'est un problème de couleur... Les devinettes, ce n'est pas mon fort!
Загадывай желание...
Fais un voeu.
Никогда не загадывайте на завтра.
Nul ne sait de quoi demain sera fait.
Итак, именинник, загадывай желание.
Pour ton anniversaire, fais un voeu.
Так что давай, загадывай желание.
Allez, fais un voeu.
Давай, Макс, загадывай желание.
Fais un souhait.
Давай, Макс, загадывай.
Vas-y, Max.
Загадывай желание, Ньюман.
Fais ton vœu.
Давай, загадывай желание.
Allez, fais un vœu.
Загадывай любое желание и я его выполню.
Fais n'importe quel vœu, et je l'exaucerai.
Итак, загадывай желание, дорогая.
Fais un voeu, mon coeur.
Загадывайте желание - звезда падает!
Une étoile filante. Faites un voeu!
Не загадывай, что хотел.
Le vœu que tu as en tête.
Скорее, загадывай желание, пока тут всё не сгорело.
Allez, dépêche-toi de faire un voeu avant de faire brûler le châlet.
Давай, загадывай желание.
Fais un vœu.
Давай Франсин, загадывай желание.
Allez, Francine, fais un voeu.
Загадывайте желание.
Faites un vœu.
Я пробовала - Ладно Загадывай желание!
Il est délicieux, j'ai goûté.
Загадывай желание! Загадывай желание! Загадывай желание!
Fais un vœu, maman.
Давай, задувай свечи и загадывай желание.
Viens. C'est là que tu souffles les bougies et fais un voeu.
- Давай, загадывай желание.
- Allez, fais un vœux.
А теперь загадывайте желание снова.
À présent, refaites ce vœu.
Мечтай, загадывай, дыши.
They dream their dreams away
Загадывай желание! Дуй, дуй!
Je me dis que ma mère est peut-être une meurtrière à la petite semaine.
Загадывай свои желания, моя милая.
Alors fais ton voeu, chérie.
- Загадывай желание.
- Fais un vœu.
- Тяните жребий, что ли, или загадывайте загадки. - Что он задумал?
Alors peut-être voudriez-vous tirer au sort, ou faire un quiz.
Загадывай желание, красавица.
Fais un voeux, ma belle.
Загадывайте желание!
Faites vite un vœux et soufflez les bougies.
Загадывай желание.
Fais un vœu, mon chou.
Итак, загадывай желание.
Fais un voeu.
Ладно, возьми свой конец и загадывай желание.
Attrape l'autre bout et faisons la "peau du bonheur".
Загадывайте желания!
Faites vos souhaits!
Так что загадывай желание, мама.
Alors, fais un voeu, maman.
- Тогда быстрей загадывай желание!
- Ooooh, vous êtes bonne pour une cure...
Загадывайте желание.
regardez ça, 11 minutes. Faites un vœu.
Загадывай!
Fais un son qui y ressemble!
Загадывай желание.
Allez, fais un v œ u, fais un v œ u.
Осторожнее загадывай желание.
Choisissez bien vos souhaits
Не загадывай.
On fera ce qu'il faut si ça en arrive là.
Загадывай желание.
Fait un voeu?
Загадывайте желание.
- Fais un vœux.
Ловите и загадывайте.
Un vœu, une surprise!
Загадывай.
Pile ou face?
Ну давай, загадывай желание!
Allez.
Загадывай желанье, но я тебе не фея.
J'ai fait un vœu pour toi, et c'est pas des foutaises

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]