English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ И ] / Из бостона

Из бостона translate French

233 parallel translation
Я приехал прямо из Бостона, чтобы сделать это.
Je suis venu de Boston pour ça.
В прошлом году он сам прилетел на самолете из Бостона.
L'an dernier, il est venu seul en avion de Boston.
Мой отец был из Бостона. Оттуда и взялось "Кэйси".
Mon père était un Irlandais de Boston.
Большая, богатая семья из Бостона... социальное положение, хороший неженатый мальчик.
Une grosse famille riche de Boston, un joli fils célibataire.
- Я приехал из Бостона, когда- -
- Je suis venu de Boston lorsque...
- Из Бостона.
- De Boston.
- Из Бостона ничего.
- Il n'y a rien de Boston.
29 августа Джордж Кэплен из Бостона зарегистрировался в Детройте.
Le 29, George Kaplan, de Boston, descend à l'hôtel à Detroit.
Мы танцевали, он был из Бостона, юный, настоящая голубая кровь.
Un Bostonien de sang bleu.
Какой-то известный кардиохирург из Бостона сказал конгрессмену, что спасти его сына может только капитан Джон МакИнтайр.
Un chirurgien réputé de Boston aurait dit au membre du Congrès que le seul à pouvoir sauver son fils était John Mclntyre.
- У Френкеля из Бостона один жил в течение 14 месяцев.
- 357 jours. - Frenkel, à Boston, en a gardé un en vie pendant 14 mois.
Они из Бостона.
Ils sont de Boston.
Но мы никогда раньше не ставили против команды из Бостона, Сэм.
On n'a jamais parié contre une équipe de Boston, jamais!
Только подумайте о конце бедняги из Бостона, что получил новую почку.
Tiens, comme ce pauvre mec qui est allé jusqu'à Boston pour se faire greffer un rein.
Из Бостона, гордость дальнобойщиков, Гарри Боско.
De Boston, l'orgueil des routiers, Harry Bosco!
Перевод из Бостона.
elle arrive du bureau de Boston...
- Откуда вы? Из Бостона? - Из Чикаго.
- Vous êtes d'où, Boston?
Он был из Бостона.
De Boston.
Я привез её из Бостона, оплатил её счета и всё такое.
Je l'ai fait venir de Boston, j'ai payé tous ses frais.
После рекламы мы покажем вам реального Царапку - бешеную мышь из Бостона, напавшую на кота и убившую его.
Après ça, un vrai Itchy Scratchy, un rat enragé de Boston qui attaque et tue un chat.
Конечно, я знаю. По поводу этого я поговорю с вами прямо из Бостона.
Je dirige le service boursier.
Они все приехали из Бостона. Только ради тебя.
Ils ont fait tout ce chemin depuis Boston pour vous voir.
Они вызывают из Бостона заместителя губернатора, для исполнения приговоров.
L'adjoint du Gouverneur de Boston rétablira l'ordre.
Попросил чтобы его прислали из Бостона.
Un ami me l'a envoyée de Boston.
Лео, ты ирландский католик из Бостона.
Leo, tu es un catholique irlandais de Boston.
В течении шести часов он связывался с Гавайев, из Бостона, Порт-о-Спейн...
En l'espace de 6 heures, il s'est connecté via Hawaï, Boston, Port of Spain, Dallas...
Он приезжает завтра из Бостона.
En fait il arrive demain de Boston.
Этот изготовил для моей семьи серебряных дел мастер из Бостона по имени Пол Ревир.
Il a été fabriqué pour ma famille par un orfèvre de Boston, Paul Revere.
Если спросят, то я скажу Комитету, что мой предок был похищен из деревни под названием Уимбабва, перевезен в Новую Гвинею, продан работорговцу из Бостона и куплен плантатором из Уодсуорта, в Южной Калифорнии, где он работал без зарплаты.
Je dirai que mes ancêtres ont été kidnappés... près du village de Wimbabwa, conduits en Nouvelle-Guinée... vendus à un négrier de Boston, achetés par un planteur... de Caroline du Sud où ils ont travaillé sans paye.
Это Шератон, из Бостона. Прекрасно.
Soirée de bienfaisance ce soir avec sa femme.
Из Бостона.
- De Boston.
Из Бостона.
De Boston.
Я из Бостона.
Je vis à Boston.
- Давно приехал из Бостона?
Tu as déménagé quand de Boston?
Передайте ему, что звонила его мать, из Бостона.
Sa mère a appelé de Boston.
Этого еврея-итальянца из Бостона?
Cet italien juif de Boston?
Адам сел, на поезд, отправляющийся из Бостона к парому на остров Сант Чарлз.
"Adam monta dans un train à Boston qui le mènerait à Saint-Charles."
- Я поговорил с судьей из Бостона, он освободит вас на поруки.
J'ai parlé hier au juge de Boston, il vous accorde une mise à l'épreuve.
Я переехала из Бостона 2 недели назад Тут жила моя мать.
J'ai déménagé de Boston y a deux semaines. C'était la maison de ma mère. Je la vends.
Ты черный пацан из Бостона.
Entre nous, t'es un black de Boston.
- Вы из Бостона.
Tu es de Boston.
Барбара из Бостона.
Barbara de Boston.
Из Бостона.
Boston.
Какой-то... какой-то парень из Бостона - отец.
Un... un type de Boston est le père.
Они забирают ее из Бостона.
Un charter part pour Boston.
Друзей из Бостона.
Ces potes de Boston.
Я в прямом эфире из гостиницы Копли Плаза, нас информировали, что крупнейшее групповое убийство в истории Бостона только что произошло здесь.
Je suis en direct du Copley Plaza Hotel, où nous venons d'apprendre que le plus important crime collectif... dans l'histoire de Boston vient de se dérouler.
Это убийство совпало с тройным убийством мелких мафиози, совершенным днем в одной из кофеен Бостона. Только сегодня смерть унесла шестерых.
Ajoutées aux trois meurtres qui ont eu lieu cet après midi dans un café de Boston, et suspectés d'être liés à la mafia, cela donne un total de six morts, en une journée.
Ты ж уже притворялся Костиганом из Южного Бостона.
Tu prétendais déjà être un Costigan de Boston Sud.
[Арестован Мэтт Расмунсен из Южного Бостона]
MATT RASMUSSEN ARRÊTÉ
Есть соглашение из Бостона на экспериментальное лечение от рака.
Il y a un accord de Boston pour un essai de médicament anti-cancer

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]