English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ И ] / Индийцы

Индийцы translate French

47 parallel translation
Ниггеры - это западные индийцы, а эти - черножопые "!
Les nègres c'est aux Antilles... Ces gens sont des métèques.
Они мальчики. И они индийцы.
Ce sont des petits garçons, et ils sont Indiens.
Ещё 200 лет назад индийцы показали нос Британской империи и вышли сухими из воды.
Il y a 200 ans qu'un Indien n'a pas fait un pied de nez... à l'Empire britannique sans ennuis.
В конце концов вы уйдёте потому что 100000 англичан просто не в состоянии контролировать 350 миллионав индийцев, если эти индийцы отказываются сотрудничать.
A terme... vous partirez... car 100 000 Anglais ne peuvent pas contrôler... 350 millions d'Indiens, s'ils refusent... de coopérer.
Даже родители Пинтера, а ведь они индийцы.
Même pas les parents de Pinter et ils sont indiens.
Эти сволочные индийцы!
Salauds Indiens!
Они сильно встревожены тем, что если индийцы продолжат наступление, они не смогут защитить столицу обычными средствами.
Si l'Inde poursuit son offensive... ils ne se défendront pas à l'arme conventionnelle.
Пошли эти индийцы и пакистанцы, гоняющие по улицам в своих разваливающихся такси, источая специи, отравляющие мне день.
J'emmerde les Sikhs et les Pakistanais qui foncent sur les avenues dans des taxis pourris, le curry qui sort de leurs pores, qui pollue ma journée.
Эти индийцы - подлый и злой народ.
Ces Indiens sont un peuple vil et méchant.
А кто такие индийцы? Английские йеменцы.
Un Indien, c'est un laquais blanc, bronzé.
Эти индийцы отправили письмо, так? Англичанам, в Тель-Авив, так? Те обрадовались, когда оказалось, что кто-то знает их противную игру...
Les Indiens ont écrit au consulat et les Anglais ont été bluffés qu'on s'intéresse à leur jeu.
Если марокканцы и индийцы объединятся, их ждет большое будущее.
Marocains et Indiens ensemble, bel avenir.
Марокканцы и индийцы играют против англичан. Все приехали на нас посмотреть.
Ils viennent voir les Marocains et les Indiens affronter les Anglais.
Как я не догадался, что эти парни индийцы?
Comment on sait si ces gars sont indiens?
Индийцы не едят обезьяньи мозги.
Les indiens ne mangent pas de cervelle de singes.
Вот вам некоторые известные индийцы.
Voici quelques indiens connus.
Да, их тоже изобрели индийцы.
- C'est nous qui les avons inventés.
Не все индийцы были в Индии, Моррис.
Tous les Indiens ne sont pas forcément allés en Inde.
Я полагаю, что индийцы называют это, мм, ol'switcharoo.
C'est une vieille figure de rhétorique appelée antiphrase.
Какие именно азиаты? Индийцы тоже азиаты.
Les Indiens sont des Asiates.
Так же, как и древние индийцы и египтяне.
Tout comme les médecins indiens et les Egyptiens.
Мои родители индийцы.
De parents indiens.
Что это было? Индийцы считали это актом храбрости : приблизиться к одному из своих врагов коснуться его специальным жезлом.
Les Indiens des Plaines considéraient ça courageux de s'approcher d'un ennemi pour le toucher avec un bâton.
Эй, индийцы! У меня выросли крылья!
Hé, les Indiens, j'ai des ailes toutes neuves!
Черные и белые, азиаты, а также гималайцы... О. Индийцы с Ближнего Востока и все-все евреи
"Les... noirs et les blancs et les asiatiques et les himalayens, aussi, les indiens orientaux et tous les juifs."
Мы индийцы.
On est Indiens.
Из-за того, что индийцы всегда выигрывают?
Est ce que c'est parce que les Indiens gagnent toujours?
Все индийцы обладают даром.
Tous les indiens ont le don.
Индийцы решат, что они на своей земле. Земля, право на культ.
- Les Indiens vont finir par se croire en pays conquis.
Индийцы скоро будут единственной рабочей силой на этом острове,
- Les Indiens... Seront bientôt la seule main-d'oeuvre disponible sur l'île.
Зато есть индийцы, и все обожают карри.
Nous avons des Indiens à la place, et tout le monde aime le curry.
Индийцы любят сигналить, Джей Би.
Les Indiens aiment klaxonner, J.B.
Индийцы любят сигналить и обходить систему.
Les Indiens aiment klaxonner et contourner le système.
Что-что, а болтать индийцы умеют.
Les Indiens savent bien répandre les nouvelles.
Даже индийцы и азиаты.
Même les Indiens, les Asiatiques.
Индийцы.
Une Indienne.
~ Индийцы не могут находиться на торговой улице до заката солнца, что, я уверен, хорошо известно, мистер Суд. Вот почему я надеялся обсудить дело с вами.
C'est pour ça que je voulais en discuter avec vous.
Даже индийцы не могут этого выносить!
Même l'Indien ne le supporte pas.
Мы индийцы. Нужно держать видимость.
Il faut sauver les apparences.
Но поют лишь индийцы, без белых.
Il n'y a que des chanteurs indiens. Pas de Blancs.
Когда индийцы общаются лишь с индийцами.
Un Indien qui ne traîne qu'avec des Indiens.
А я то думал, что в записке слово "Индейцы" или "Индийский", а на самом деле... О - о...
Dans le message, ce que j'ai pris pour "Indian", en réalité... oh!
Индийцы.
Des Indiens.
В 1915 году на острове Реюньон все темнокожие французы были мобилизованы. Остались в основном индийцы, работавшие на сахарных плантациях.
...
У меня одни индийцы.
C'est pour ça que je n'ai que des Indiens.
Твой отец часто говорил, что на этом острове индийцы живут меж двух миров.
... - Ton père disait que sur cette île, les Indiens vivaient entre 2 mondes.
Ты точно произнёс "Самсара", поэтому я догадался, что твои предки индийцы.
Prêt? Qui c'est maintenant?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]