English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ И ] / Интерсект

Интерсект translate French

302 parallel translation
Интерсект.
L'Inter Secret.
Потому что спасти Интерсект моя миссия.
L'Inter Secret, c'était une mission.
Только тогда я понял, что это попытка достать и уничтожить Интерсект.
J'ai compris ce que le Pivot projetait : télécharger et détruire l'Inter Secret
Ну, вы помните меня... Интерсект, и всё такое....
Laissez, ce n'est que moi, l'Inter Secret, c'est tout.
"Фулкрум" думают, что ты Интерсект.
Le Pivot croit que c'est toi, l'Inter Secret.
Вы, кажется, близки с ним. Он называется Интерсект.
Vous devez connaître, ça s'appelle l'Inter Secret.
ну, что? Сможешь ли ты поставить под угрозу себя и Интерсект?
As-tu ou n'as-tu pas provoqué une interférence dans l'Inter Secret?
Слушай... я уверен в своей информации. Интерсект уверен.
Je me trompe pas sur ça, l'Inter Secret se trompe pas sur ça.
Кому-то надо защищать, Интерсект, да?
- Faut bien que je protège l'Inter Secret!
Я здесь за внушительную сумму долларов, которую принесет мне человек-Интерсект.
Ce qui m'intéresse, c'est le prix exorbitant que je vais tirer de l'Intersect humain.
Новый Интерсект будет установлен и запущен через шесть месяцев.
Le nouvel Intersect sera opérationnel dans six mois.
Тогда приведем наш Интерсект.
On n'a qu'à amener l'Intersect.
Да как будто он Интерсект, который все про тебя знает.
- Il sait tout de toi.
Ну, это твоя работа, Чак. Интерсект знал о связи Пеймана Алахи с наркоторговцами.
L'Inter Secret savait pour Peyman Alahi et ses liens avec le cartel de l'opium.
Интерсект сработал?
Tu as eu un flash?
да уверен, у меня же комп в мозгу в смысле, мне даже думать не надо, Интерсект сам все делает
- Oui, absolument. C'est dans ma tête, je ne m'amuse pas à inventer. - C'est l'Inter Secret qui fournit les infos.
- Интерсект.
Tu es l'Intersect.
- Ищут Интерсект.
- Ils cherchent l'Intersect.
Передатчик может содержать в себе информацию позволяющую узнать, что ты Интерсект.
Le récepteur peut contenir des informations qui te désignent comme l'Intersect.
- Интерсект больше не ваша забота, агент Уокер. Я...
- L'Intersect n'est plus vos oignons, agent Walker.
Брайса Ларкина? И все это время Интерсект был здесь
Et pendant tout ce temps, l'Intersect était ici.
Кейси... ты ломаешь Интерсект
Casey, tu fais mal à l'Inter Secret.
Посудите сами, кто бы поверил, что правительство поместило все свои секреты в один компьютер - Интерсект. И все эти секреты потом были загружены в мой мозг.
Qui serait prêt à avaler que le gouvernement a mis tous ses secrets dans un ordinateur et qu'ils ont été le télécharger dans mon cerveau?
Сайфер - это искусственный мозг для нового Интерсект-комьютера.
Le cipher est l'intelligence artificielle qui doit équiper le nouvel Intersecret.
Новый Интерсект?
Un nouvel Intersecret?
Слушай, видимо ты все ещё Интерсект, Чак.
Je crois que t'es de nouveau le seul Intersecret.
Ваш Интерсект, ваш новый Интерсект почти готов. И когда он будет готов, свобода, всё круто, сделано, я вне всего этого.
Votre nouvel Intersecret est quasiment opérationnel et quand il le sera, je serai libre.
Помните, вежливый супер-шпион, У кого вообще-то Интерсект в голове?
Le super espion qui a l'Intersecret logé dans sa tête.
Новый Интерсект готов?
- L'Intersecret est prêt?
Интерсект был уничтожен.
Le nouvel Intersecret a été détruit.
Ты всё ещё единственный Интерсект.
- Que tu es toujours le seul Intersecret.
Возьмите Интерсект с собой.
- emmenez l'Inter Secret avec vous.
Я предлагаю запереть Интерсект в защищенном месте до тех пор, пока мы не будем уверены в том, что шейх покинул страну.
Plaçons l'Inter Secret en cellule sécurisée jusqu'au départ du Sheik.
И между прочим я не против, потому что Интерсект тоже может использовать немного времени для отдыха.
C'est chouette, parce que l'Inter Secret aurait lui aussi bien besoin d'un peu de repos.
Тот же самый Брайс Ларкин, который украл у нас Интерсект.
Le même Bryce Larkin qui nous a dérobé l'Inter Secret.
Я хочу знать где Брайс Ларкин и Интерсект.
Je veux savoir où sont Bryce Larkin et l'Inter Secret.
Я знаю, что Чак Бартовски, Интерсект.
Je sais que Chuck Bartowski est l'Inter Secret.
И когда они меня найдут, каждый агент "Фулкрума" будет знать, что Чак Интерсект.
Et quand ce sera fait, chaque agent du Pivot quel qu'il soit saura que Chuck est l'Inter Secret.
Свидание придется отменить. Интерсект был уничтожен.
On doit annuler, l'Inter Secret a été détruit.
В тот момент, когда он был запущен... ты все еще единственный Интерсект. Это был троян, произошла диверсия.
C'était un cheval de Troie, du sabotage.
Что ж, не хочу показаться эгоистом, но когда теперь сделают новый Интерсект?
Je veux pas paraître cynique, mais on en est où avec le nouvel Inter Secret?
Кольт подсунул нам троян, который разнес весь Интерсект.
Colt nous a donné un cheval de Troie qui a détruit l'Inter Secret.
Используйте Интерсект, чтобы найти агента Монгомери.
Utilisez l'Inter Secret pour retrouver Montgomery.
Теперь Интерсект в твоей голове навсегда.
Tu garderas l'Inter Secret dans la tête toute ta vie.
Надеемся, мы сможем восстановить Интерсект, и этот кошмар закончится для тебя.
J'espère qu'on pourra réparer l'Inter Secret et que ce cauchemar prendra fin pour vous.
Вот почему я отправил "Интерсект" туда, куда надо.
Pourquoi tu crois que je t'ai envoyé l'Inter Secret?
Знаешь, когда-нибудь, когда "Интерсект" уже не будет у тебя в голове, и у тебя будет жизнь, которую ты всегда хотел, ты обо мне и не вспомнишь.
Tu sais, un beau jour, on t'enlèvera l'Inter Secret de la tête et tu auras la vie dont tu rêves et tu finiras par m'oublier.
Интерсект моя миссия.
- J'ai été recruté par Pivot pour mener à bien la mission Inter Secret.
Он мог вытащить все секреты из головы, тогда она потеряла бы Интерсект, поэтому ей пришлось действовать быстро.
Il fallait agir vite.
Но я знаю где Интерсект.
Mais je sais où est l'Inter Secret.
База данных Интерсект обновлена.
MISE À JOUR INTER SECRET TERMINÉE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]