Искривлён translate French
11 parallel translation
И, кстати, что это ещё за "ШЕН" и куда он там искривлён?
Qu'est-ce que c'est que le shen et en quoi il est de travers?
У него позвоночник искривлён.
Sa colonne n'était pas droite.
Потому что он открывает и закрывает глаза, а его нос немного искривлен.
" Ll cligne des yeux et son nez est un peu tordu.
Он искривлен.
Anatomie déformée.
И ростом я и стройностью обижен. Обезображен лживою природой. Не кончен, искривлен и раньше срока я выброшен в волнующийся мир.
Moi qui suis tronqué de toute aimable proportion, privé d'attraits parla vile nature, difforme, inachevé, envoyé avant l'heure respirer l'air de la vie.
Прикончен, искривлен и раньше срока выброшен в волнующийся мир. Наполовину недоделок я. И вышел я таким хромым и гадким.
envoyé avant l'heure respirer I'air de la vie, encore à l'état d'ébauche et si estropié et contrefait que les chiens aboient après moi!
Рундист выступает, он искривлен.
La gaine est tordue.
Осколок стекла искривлен.
Et bien, le fragment de verre est incurvé.
Вот эта похожа, но резец искривлен.
Celle-là ressemble, mais l'incisive latérale est de travers.
Он искривлен. Что говорит об орудии убийства с закругленной кромкой.
Ce qui suggère une arme du crime avec un bord arrondi.
Да, твой наконечник искривлен.
Ton embout est tordu. Désolée.