English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ И ] / Итон

Итон translate French

253 parallel translation
Это же наш дядя Итон.
C'est notre oncle Ethan!
О возвращением, Итон.
Sois le bienvenu, Ethan.
Рада встрече, дядя Итон.
Je suis heureuse de te revoir.
Спасибо. Спасибо, дядя Итон.
Merci, Oncle Ethan!
Дай плащ, Итон.
Donne-moi ça.
Марти, это дядя Итон.
Marty, c'est l'Oncle Ethan!
Добрый вечер, дядя Итон.
Bonsoir, Oncle Ethan.
Именно Итон нашёл тебя, когда твои родители были зверски убиты.
Ethan t'a trouve sous une sauge apres le massacre de tous les tiens.
Дядя Итон, вы расскажете о войне?
Oncle Ethan, tu nous parleras de la guerre?
Дядя Итон, у Люси сохранился золотой медальон, который вы подарили ей.
Lucy a toujours la medaille en or que tu lui as donnee.
- Итон, она ещё мала.
- Elle est trop jeune...
Итон. Я видел в тебе это перед войной.
Ethan, avant la guerre, c'etait pareil pour toi.
Ты мой брат, Итон.
Tu es mon frere.
Каддо саликавос. Итон, присмотри тут, пока меня не будет.
Ethan, veille sur tout apres mon depart.
- Итон, я не думаю...
- Je ne crois pas...
Добрые слова, Итон.
C'est gentil, Ethan.
Кофе, Итон.
Du cafe, Ethan.
След какой-то подозрительный, дядя Итон.
Cette piste est bizarre, Oncle Ethan.
- Моё имя Итон.
Je m'appelle Ethan...
Хорошо бы, дядя Итон был здесь.
- Je voudrais qu'Oncle Ethan soit la. Pas toi?
Подожди, дядя Итон.
Attendez!
- Пусти меня, Итон.
- Je saisi qu'elle est dedans!
Обещай мне, Итон!
Promettez-le moi, Ethan!
Итон, я этого не говорил.
Je n'ai pas dit ça!
Ты уверен, что хочешь напасть на них, Итон?
Vous tenez a les attaquer?
Что же нам делать, Итон?
Qu'est-ce qu'on doit faire?
Так что действуем, как я сказал, Итон.
Je ferai ce que j'ai dit. C'est un ordre.
Ты хочешь уйти, Итон?
Vous abandonnez, Ethan?
У меня такое же настроение, дядя Итон.
Je le pense aussi, Oncle Ethan.
Конечно, Итон.
Oui, Ethan.
Хочешь воды, Итон?
De l'eau, Ethan?
- Итон, ты будешь спать в амбаре.
Ethan, vous dormirez dans la baraque.
Итон ускакал час назад.
Ethan est parti il y a une heure.
Итон, хватит подкидывать поленья, я поджарюсь.
Ne mettez plus de bois. Je vais flamber!
Хватит, Итон, не клади больше дров в костёр.
Ne jetez plus de bois!
- Итон, что это с тобой?
Qu'est-ce que vous faites?
Итон, что ты делаешь?
Qu'est-ce que vous faites?
- Итон, это хорошее одеяло.
- C'etait une bonne couverture.
Нет, Итон, скажи, чтобы она возвращалась.
Oh, non! Dites-lui de s'en aller.
Мне не нужны деньги, Итон.
Je veux pas d'argent.
Клянёшься, Итон. Даёшь слово?
Votre parole, Ethan?
Итон, я нашёл человека, который видел её.
J'ai trouve un homme qui l'a vue.
Не смей, Итон.
Ne tirez pas, Ethan!
Убей Бог, Итон, не понимаю, как тебе удалось оставаться в живых так долго.
C'est un miracle que vous soyez encore vivant.
- Конечно, Итон.
- Naturellement.
Тебя разыскивают за преступление, Итон?
Seriez-vous recherche pour crime?
Привет, Итон.
- Salut, Ethan.
Итон.
Ethan, quel pays...
Итон, они нашли её?
On l'a retrouvee?
Итон, ты спятил.
Ça n'a aucun sens!
Итон, не надо!
Non, Ethan!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]