Иу translate French
92 parallel translation
- — иу — ити подойдЄт?
- Celle de Sioux City?
- Я попаду в "ИУ".
Je vais être dans IA. IA?
- Спасибо. Знаешь кто ещё был на страницах "ИУ"?
Tu sais qui a déjà été dans IA?
Давай, смейся, я тоже посмеюсь, когда мой бывший партнёр увидит это в "ИУ".
Vas-y, rigole. Mais c'est moi qui rirai quand mon ex-partenaire me verra dans IA.
Сначала "ИУ", потом сюжет у Чарли Роуза, кто знает что потом... "Нова"? ( прим. пер. : "Nova" - известная серия научно-популярных программ )
D'abord IA, puis Charlie Rose, et après ça, qui sait?
- Не смогу. У меня сегодня интервью для "ИУ".
Je suis interviewé par IA ce soir.
- Эта бородавка на её ноге? - Нет, но иу.
À cause de l'excroissance sur son pied?
Иу!
Ahhh!
О, я знаю. " Иу! Я ненавижу стекловидную жидкость.
"Je hais les liquides vitreux."
Иу, я боюсь мусора. "
"J'ai peur des poubelles." Pourquoi t'es pas là-bas?
- Иу, ты не пересмешник!
Tu n'es pas un moqueur.
А моя мамуля была просто иу! - Остров красок и красот!
L'île des jolies poulettes.
Ты гений! Иу, ты такой сильный! Иу, ты такой храбрый!
Tu es une source inspiration pour les autres oiseaux.
Иу-иу, ты так всех вдохновляешь!
Comment fais-tu? Quelle lourde responsabilité.
иу. пороховые ожоги на основании черепа согласуются с дубинкой - это тоже, что убило Ингер Йоханнсен
Les brûlures à la base du crâne correspondent à un fusil subaquatique.
Иу. Такой большой.
Erk, celles là sont vulgaires.
Иу, я нашла их под твоим матрасом.
Je les ai trouvées sous ton matelas.
Я думаю, это иу - Правда?
J'dirais que c'était...
Иу, Диксон, нет.
Beurk. Non.
Иу, что ты обо всем этом думаешь?
Alors qu'est-ce que tu penses de ça?
Иу, я не могу на это смотреть...
Je ne peux pas regarder.
Иу.
Ugh.
Иу, не говори так. СегодняРождество.
Ne dites pas des chose comme ça, c'est Noël.
Танг Чинг-тинг, Тарн Кинг-йиу Чо Чи-он,
Tung Ching-ting, Tarn le Roi yiu, Cho Chi-Sur,
"Тарн Кинг-йиу"
"Tam le Roi yiu"
Более десяти лет назад, человек по имени Тарн Кинг-йиу
Il y a 10 ans de ça, un homme appelé Tarn le Roi yiu
Танг Чинг-тинг, Тарн Кинг-йиу,
Tung Ching-ting, Tam King yiu,
Тарн Кинг-йиу.
Tarn King-yiu.
Танг Чинг-тинг, Там Кинг-йиу, один из этих семерых будет следующей жертвой.
Tung Ching-ting, Tam King-yiu, Un de ces sept hommes sera la prochaine victime.
Тарн Кинг-йиу мертв.
Tarn King-yiu est mort.
Йу-ху, я снова тут!
Je suis rentré!
Ты пьешь "Слайс" или "Йу-ху"?
Tu bois quoi : Cacolac ou sirop?
- Йу-ху! Я популярный!
- Hourra, je suis populaire!
- Иу вас склероз артерий.
De la sclérose artérielle.
И все, что я слышал было : уц-уц-уц, иу-иу-у-у... Техномузыка.
C'est de la techno...
- Иу, что обалдела, дура?
Serrez-vous.
- Иу, это просто кошмар!
- C'est une tragédie.
- Иу, кошмар!
- Ne m'en parle pas.
- Иу!
- Non.
- Получай, гадкий! - Иу-иу!
Prends ça!
Йу-ху.
Youhou.
Весело и полезно для задницы. Йу-ху! Эми Грант? Кофе с выпивкой чересчур заводят меня.
Café et alcool sont des drogues.
Прикажите Йу, Ли, Ву, и вашей лодке выйти в море.
Yu, Lee, Wu et vous, devez appareiller.
Иу.
- Ew.
Иу.
En quelque sorte.
Иу! Хорошо. я не буду.
D'accord, non.
Иу.
( reniflements )
Йу-ху!
Ferme les rideaux
Йу-ху, йа-ха!
Huhu, haha!
Меня зовут Фунг Йу-сау.
Mon nom est Fung Yu-sau.
Фунг Йу-сау.
Fung Yu-sau.