Йоркская translate French
30 parallel translation
Это - нью-йоркская гавань.
Là c'est le port de New-York.
Богом клянусь, если ты повесишь трубку, жалкая нью-йоркская сучка...
Bon sang! Je le jure devant Dieu, si tu me raccroches au nez... T'as sucé des enfoirés de New-Yorkais.
Мэнни Фелдстейн тебе сказал... официально? "Нью-йоркская компания" Грейс и Марра ", общеизвестное прикрытие мафии, "
Il t'a déclaré, de façon officielle, que la Sté Grace Mara, transporteurs liés à la mafia, a casqué illégalement pour la réélection du maire?
" Типичная нью-йоркская квартира.
" Un appartement new-yorkais typique.
Типичная нью-йоркская квартира.
"Un appartement new-yorkais typique."
Нью-йоркская редакция новостей Си-Би-Эс сообщила сегодня днем, что в деле...
Oui. J'ai gagné quoi?
- Черт подери, Мэл! Я - твоя первая нью-йоркская подруга. И я прочитала это вместе с двенадцатью миллионами человек!
Je suis ta meileure amie à New York et je L'apprends avec 12 millions de personnes.
Это новая довольно привлекательная нью-йоркская девочка... еврейская девочка.
Non, une autre, une jolie New-yorkaise, une Juive.
А не какая-нибудь нью-йоркская разбодяженная дрянь.
Pas comme la saloperie qu'ils fourguent à New Yorico.
Нью-йоркская полиция дает 12 штук за информацию о времени заложения бомбы в четверг 12 штук по ходу полиция очень хочет поймать этого парня
La police de New York offre une récompense de 12 000 dollars contre des infos sur l'attentat à la bombe de mardi à Time Square. 12 000 dollars, on dirait que la police a légèrement envie d'attraper le responsable.
Это будет обычная нью-йоркская семья, вот только жить она будет в парке, и это будут еноты.
Ce sera une famille new-yorkaise typique, sauf qu'il s'agira de ratons laveurs vivant dans Central Park.
Итак, это не нью-йоркская пицца, но для Л.А. она ничего.
C'est pas New York pizza, mais c'est pas mal, pour LA.
Извини, что я живая женщина, а не какая-нибудь там перевозбужденная нью-йоркская нимфоманка как эти шлюшки из сериала "Все любят Реймонда".
Désolée d'être une vraie femme, et non une nymphomane obsédée comme les trainées de Everybody Loves Raymond.
А потом приходит эта нью-йоркская дрянь и и пытается украсть моего папочку?
Et ensuite cette petite de New York City débarque ici et essaye de voler mon père?
Нью-йоркская епископальная епархия отправила это письмо Гриндл.
Le diocèse épiscopal de New York a envoyé cette lettre à Grindle.
Работа на лето, нью-йоркская труженица.
Tout ça pour ce job d'été et pour être une vraie travailleuse à New York.
А нью-йоркская речь еще хуже.
Celui de New York, c'est le pire.
А пока нью-йоркская полиция разрешила мне поговорить с тобой.
Pendant ce temps, le règlement de la police me permet de vous parler.
Давным-давно 3 сезон 12 серия Нью-йоркская серенада
Once Upon a Time 3x12 New York City Serenade. Diffusé le 9 mars 2014
Ему очень нравилась наша нью-йоркская жизнь.
Il était vraiment heureux avec moi à New York.
Детектив Фаско, Нью-йоркская полиция.
Je viens chercher des preuves sur le meurtre Wainwright.
Нью-йоркская почтовая служба ввела в использование первую такую систему в 1897 году.
Le service postal de New York a lancé le premier en 1897.
Запрошу её личные данные и постараюсь узнать, что стало причиной всего, но нью-йоркская полиция традиционно нерасторопна.
Je demanderai l'accès à son dossier pour essayer d'en découvrir les causes, mais le service de recherche n'est pas rapide.
Решил, что нашел попутку до "Рикерса" *, [* нью-йоркская тюрьма] где можно допросить зеков, которых я посадил, но вам, видимо, хочется тратить время на изучение меня.
Je pensais qu'on allait à Rikers pour qu'on puisse interroger des criminels que j'ai arrêté, mais vous perdez encore du temps à enquêter sur moi.
Но нью-йоркская вода очень вкусная, и ее можно пить прямо из-под крана.
Sauf que l'eau du robinet est délicieuse à New York.
Насдак, Нью-йоркская биржа – плевать.
NASDAQ, bourse de New-York, je m'en fiche.
Это нью-йоркская коллегия.
Mais au barreau de New York. Je suis un professeur du Massachusetts.
Поэтому я предлагаю отклонить его прошение прямо сейчас, поскольку мистер Росс – преступник, а нью-йоркская коллегия не принимает преступников.
Je propose qu'on rejette sa candidature dès maintenant parce que M. Ross est un criminel et que le Barreau de New York n'accepte pas les criminels.
Тебя ищет нью-йоркская мафия.
- Tu as New York à tes trousses.
Детектив Фаско, Нью-йоркская полиция.
Inspecteur Fusco, police.