К тебе посетитель translate French
89 parallel translation
Микки, к тебе посетитель.
Mickey... un client pour toi.
К тебе посетитель.
Tu as de la visite.
Люк, к тебе посетитель.
Luke, une visite pour toi.
Вонг Фей-Хунг, к тебе посетитель.
Wong Fei-hung, tu as de la visite.
Эй, ты, с мордой... к тебе посетитель.
Eh , l'affreux . T'as de la visite .
К тебе посетитель!
C'est un garçon!
Филип, к тебе посетитель.
Philipe, tu as une visite.
Джей, к тебе посетитель!
J.J., t'as de la visite.
К тебе посетитель.
Tu as une visite.
К тебе посетитель.
Un client!
К тебе посетитель!
De la visite!
К тебе посетитель.
Vous avez une visite.
Раковина, к тебе посетитель.
L'évier, tu as un visiteur.
К тебе посетитель.
Vous avez un visiteur.
КАКОЙ-ТО КОП ЗА КАДРОМ : Перри, к тебе посетитель.
Tu as une visite, Perry.
Чак, к тебе посетитель.
Chuck, il y a quelqu'un pour toi.
К тебе посетитель.
T'as de la visite. Désolée.
5796, к тебе посетитель.
5796, visite.
5796, к тебе посетитель!
5796, visite.
5796, к тебе посетитель!
5796, visite!
К тебе посетитель, Семьянин.
T'as un visiteur, "Family Man"!
Наоми, к тебе посетитель.
Tu as un visiteur.
Пибоди, к тебе посетитель.
T'as une visite.
Да, кстати, к тебе посетитель.
Au fait, vous avez une visite.
Там к тебе посетитель.
T'as de la visite.
Том, к тебе посетитель.
Tom, tu as de la visite.
Синди, дорогая, к тебе посетитель.
Cindy? Trésor, tu as de la visite.
Дорогой, к тебе посетитель.
- Mon ange? Tu as de la visite.
Дорогая, к тебе посетитель.
Regarde, chérie. Tu as de la visite.
Аманда, тут к тебе посетитель.
Amanda, un gentleman te demande.
Эй, Кайл. К тебе посетитель.
Tu as de la visite.
Борис-Животное к тебе посетитель.
Boris l'Animal tu as de la visite.
Уитакер. К тебе посетитель.
Whitaker, vous avez une visite.
Санчез, к тебе посетитель!
Sanchez, tu as de la visite!
К тебе посетитель.
Tu as un visiteur.
Сага, к тебе посетитель.
Ce n'est pas fini. Saga, tu as de la visite.
К тебе посетитель.
Vous avez de la visite.
К тебе посетитель.
Il y a quelqu'un pour toi.
- К тебе посетитель.
- Tu as un visiteur.
Кэнэн, к тебе посетитель.
Kanan, tu as un visiteur.
Шеф, к тебе посетитель.
Tu as de la visite.
Дорогой, к тебе посетитель.
Chéri, tu as un visiteur.
Кстати, если к тебе придет посетитель, ты должен надеть пиджак.
Eh bien, fais attention. Tu ferais mieux de mettre ton veston.
К тебе посетитель, дорогая.
Tu as de la visite, ma chérie.
Мона, к тебе посетитель.
Tu as un visiteur.
Шей, к тебе опять посетитель.
Shay. Tu as encore un visiteur.
Адам, к тебе тут посетитель.
Adam, il y a quelqu'un pour toi.
Дэн, к тебе посетитель.
Janet, un visiteur à l'entrée.
Когда к тебе придет твой посетитель?
Alors il vient quand ton visiteur?
Когда к тебе подходит посетитель, помни : явный оттенок лёгкости. - Лёгкости.
Quand les clients viendront te voir, souviens-toi, joue la cool.
К тебе посетитель.
asseyez-vous.
к тебе или ко мне 21
к тебе 248
к тебе гости 24
к тебе домой 27
к тебе кто 17
к тебе пришли 134
к тебе гость 21
посетитель 97
к тебе 248
к тебе гости 24
к тебе домой 27
к тебе кто 17
к тебе пришли 134
к тебе гость 21
посетитель 97