Кати translate French
206 parallel translation
Кати Селден в роли Джульетты, в роли Леди Макбет, Короля Лира!
Kathy Selden dans Juliette, Lady Macbeth ou le Roi Lear!
А что? То же самое мне и Кати Селден сказала в тот вечер.
Kathy Selden m'a dit ça, l'autre soir.
Послушай, Кати. Всё что говорят о нас с Линой - это для публики.
Tout ça, c'est de la publicité.
Всё, что ты говорила обо мне - правда, Кати.
que vous aviez raison, Kathy.
Запиши голос Кати.
Utilise la voix de Kathy!
Лина будет двигать губами, а Кати - петь и говорить за неё.
Lina remuera les lèvres et on entendra Kathy.
- Я не могу позволить этого, Кати.
Vous ne pouvez pas faire ça.
О, Кати, я люблю тебя.
Kathy, je vous aime! Je ne peux pas attendre la fin du film.
Почему, ты думаешь, Зельда так злится? Кати практически увела у неё роль.
Zelda est jalouse du succès de Kathy dans son film.
Если вы хоть слово скажете газетам о Кати Селден это может трактоваться как "причинение вреда" моей карьере.
Révéler que Kathy Selden me double serait... "préjudiciable et nuisible" à ma carrière.
Нам лучше убрать из титров имя Кати.
Il faut enlever Kathy Selden du générique.
- Кати, мы сделали это!
Kathy! On a réussi!
Ты была восхитительна. Пела как Кати Селден.
Vous chantez aussi bien que Kathy!
У Кати будет собственная карьера. Она тебя озвучивала всего один фильм.
Kathy ne vous a doublée que pour ce film.
Кати, иди сюда. Кати будет стоять здесь и петь.
Kathy chantera pour vous, cachée.
В газетах меня прозвали "красоткой Кати", теперь вам ясно?
Pour lesjournaux, "la belle Cathy", vous y êtes?
Ответ в стиле Красотки Кати. 20 из 20.
C'est la reponse de la belle Cathy. 20 sur 20.
Счастливчик Пьеро и Красотка Кати превращались в месье и мадам Ломон.
A 40 km de la mer, et à 900 bornes de Pigalle, que Pierrot la Veine et Cathy devenaient M. et Mme Lhomond.
Кати, открывай ставни.
Ouvre les volets, Cathy.
Не надо так говорить, Кати.
Faut pas dire des choses comme ça.
Мои ребята останутся снаружи, я зайду один и мы все спокойно обсудим. Кати!
Je laisse mes gars dehors, je viens seul, et on parle affaires.
А вот и моя малышка Кати.
Mais c'est ma petite Cathy...
Бог. - Кати!
- Kati!
Кати, куда ты?
- Kati, où vous allez?
Я уйду к Кати.
- Je vais chez Cathie.
Я пойду к Кати. Она хочет вернуться собрать свои вещи.
- Elle va rentrer pour faire ses valises.
Она пойдет спать к Кати.
Elle va dormir chez Cathie.
Кати!
Vas-tu te tirer?
Кати,... чёрт побери!
Vas-tu te tirer, bon Dieu!
- Выступление Кати, серебряная медаль.
Voici sa performance!
Значит, ты не могла отделаться от Кати?
Kathy ne te laissait pas sortir?
Кати, в общем, милая, но она вроде как, я не знаю, как Минимама из Мамдонии.
Kathy est gentille, mais elle joue les mères supérieures.
- Кати все еще тащится от див?
- Elle écoute toujours les grandes divas?
Моя соседка Кати была там, но ничего не видела.
Ma colocataire Kathy était là, mais elle n'a rien vu.
Вы все знаете мою соседку Кати?
Vous connaissez tous Kathy.
- Привет, Кати.
- Salut, Kathy.
- Так, откуда ты, Кати?
- D'où viens-tu, Kathy?
И самое худшее. Когда я проснулась, Кати уставилась на меня, словно я какая-то уродка.
Le pire, c'était de voir Kathy me fixer comme si j'étais un monstre.
Но это всего лишь сон, а Кати - реальность.
Ce n'est qu'un rêve, alors que Kathy est bien réelle.
Джайлз, Кати.
Cool. Giles, Kathy.
Кати, Джайлз.
Kathy, Giles.
- Рад знакомству, Кати.
- Enchanté, Kathy.
Если у вас с Кати одинаковые кошмары... возможно, с вами обеими что-то случилось, когда вы встретили демона на просеке.
Si Kathy et toi faites les mêmes cauchemars, c'est sûrement lié à votre rencontre avec le démon.
Ну, она определенно слишком сильно переживает из-за Кати.
Cette histoire avec Kathy la rend complètement folle.
Бил так привязан к тебе, Кати.
Bill t'adore, Katie.
Это Кати Селден. Спасибо. Как мило с вашей стороны.
Merci quand même.
Кати, послушай, я...
Kathy, en vous revoyant, je...
Ты слышала его, Кати. Давай же!
Obéissez!
Она - невидимая звезда этой картины, Кати Селден!
C'est elle, la vedette de notre film!
Кати.
Kati.
Будь сегодня аккуратнее с выпивкой, хорошо, Кати?
Vas-y mollo sur l'alcool. D'accord, Cathy?