English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ К ] / Квинс

Квинс translate French

135 parallel translation
- Квинс.
- Du Queens.
Бэйсайд, Квинс.
Du gai Queens.
Отвези нас в Квинс.
Conduisez-nous à Queens.
Можете найти Лису и мистера МакДауэла в ресторане МакДауэл, 8507, Бульвар Квинс.
Vous pouvez voir Lisa et M. McDowell au restaurant McDowell's, au 8507, boulevard Queens.
8507, Бульвар Квинс.
- Au 8507, boulevard Queens. - C'est ça.
Ресторан на бульваре Квинс.
C'est un resto sur le boulevard Queens.
Обратно в Квинс.
- Où allons-nous? On retourne à Queens.
Квинс полон москитов.
Le Queens en est rempli.
Обежал весь Квинс.
J'ai écumé le Queens.
- Диана Дикон из Квинс Колледж.
Diane DeConn du Queen's College.
- Она сказала "Квинс"?
- Elle a dit Queens? - Oui.
Все, хватит. Мы возвращаемся в Квинс. Где моя шляпа?
Bon, on retourne dans le Queens.
Кто-нибудь хочет пойти в Квинс и помочь мне починить отцовскую сетку от насекомых?
Qui vient m'aider à réparer la porte de mon père à Queens?
Не могу, мне пора на собрание. Потом еду в Квинс, грузить товар.
Impossible, j'ai un meeting, puis je dois aller à Queens pour charger le camion.
А в это время в Квинс Шарлотту ждал свой неприятный сюрприз.
Pendant ce temps-là dans le Queens, Charlotte allait avoir une surprise.
Ну, если только это свадебный зал то твои родители отдыхают где-то в их доме в Квинс.
Voyons voir. Avec la salle du mariage là... tes parents seront tout là-bas chez eux, dans le Queens.
В финале играем против "Квинс Парк Рейджерс".
Nous jouons QPR en finale.
Они работают в овощной лавке на Квинс.
Ils ont une épicerie dans le Queens.
Он сказал, что после игры, они вернулись в Квинс.
Ils sont rentrés au Queens.
Когда мы были в Квинс, мы решили зайти ко мне в квартиру.
On était au Queens, et on a décidé de passer à mon appartement.
Его первый пациент. Он проследил за ним до района Квинс в Нью-Йорке.
II avait trouvé Ie Patient zéro dans Queens, à New York.
"Пять звезд", Квинс, позвоню тебе позже.
Five Stars dans le Queens. Je t'appelle plus tard.
С 1986-го работает в объединённой группе по борьбе с организованной преступностью округов Манхэттен-Квинс.
En 1986, il intègre les Brigades contre le Crime Organisé de Manhattan et du Queens.
Я нахожусь на углу Квинс Роуд Централ.
Je suis au coin de Queen's Road Central.
А я пойду в "Квинс" за самой лучшей в мире едой : блюдом с горячими куриными крылышками в честь Суперкубка.
Et je passerai chez Quinn, prendre la plus géniale nourriture du monde, le plateau d'ailes de poulets épicées du Super Bowl.
К несчастью город не собирается ремонтировать необычайно большую рытвину в ближайшее время, поэтому пристегнитесь, если вы на магистрали Бруклин-Квинс.
Mais malheureusement, la Ville ne réparera pas le nid de poule exceptionnellement gros de sitôt, alors bouclez votre ceinture si vous êtes sur la voie rapide Brooklyn-Queens.
У меня сеанс массажа в Квинс через полтора часа.
J'ai un massage dans le Queens dans une demi-heure.
В Квинс? ( квартал Нью-Йорка )
Dans le Queens?
Она терпеть не может Бульвар Квинс. - Да уж.
Elle a détesté "Queens Boulevard".
- Я на пути в Квинс.
- Je vais dans le Queens.
КВИНС, НЬЮ ЙОРК
{ \ fad ( 1000,1000 ) } Queens, New York
А "Бульвар Квинс"?
Queen's Boulevard?
Мой друг Харлан говорит, что Квинс - это место, куда как за смертью посылают, потому что никто не может объяснить разницу.
Mon ami Harlan dit que tout le monde finit dans le Queens, parce qu'on ne voit plus la différence.
У нас игра в субботу, с Квинс Парк Рейнджерс.
Samedi, on rencontre Queens Park Rangers.
Была стрельба две недели тому назад в Астории, Квинс.
Il y a eu une fusillade, il y a deux semaines à Astoria dans le Queens.
- Да, шеф. Авеню Рузвельта, Квинс.
Roosevelt Avenue, Queens.
Пристегнем к экспрессу из Бруклина в Квинс?
On le fait surfer sur l'autoroute?
- Я пуэрториканец из Квинс.
Je susi un porto Ricains du Queens.
Леонард Левит, Озон Парк, Квинс.
Leonard Levitt, Ozone Park, Queens.
Он ехал обратно в Квинс и бам! Слепящий яркий свет с неба, и следующее, что он помнит : утро, он на обочине дороги в Джерси.
Une lueur aveuglante descend du ciel, puis c'est le matin.
Манхэттен, Квинс, Бруклин... он бывал там.
Manhattan, Queens, Brooklyn, il est partout.
Значит, план такой. Если что-то случится, мы встречаемся снаружи под статуей Атласа, бежим к мосту на 59-ой стрит, и пытаемся добраться к дому моей маме в Квинс. Договорились.
Si quelque chose arrive, on se retrouve à la statue d'Atlas, direction le pont de la 59e, pour aller chez ma mère dans le Queens.
Ну что ж, Джо Спина, с Кловер Лэйн 2561, Астория, Квинс, я думаю, мы с тобой оба пойдем на все.
En fait, Joe Speena, résidant au 2561 Clover lane, Astoria, Queens, on le ferait tous.
Он оплачивает аренду квартиры в Квинс.
Il paie le loyer d'un appartement dans le Queens...
Он живет в Квинс.
Il vit dans le Queens.
Он не сказал, но он хотел, чтобы я передала инвестиционную собственность, которя была оформлена на нас обоих... здание здесь, в Квинс, магазинчик и апартаменты.
- Il n'a pas dit. Il voulait racheter mes parts d'un immeuble de rapport qu'on possédait en commun. Un immeuble dans le Queens.
- Что такой "квинс" ( "королева" )?
- C'est quoi, gay?
Квинс!
- À Queens!
Вам точно в Квинс?
Vous êtes sûrs que vous voulez aller à Queens?
- Квинс.
Dans le Queens.
Квинс? Зачем звонить в Нью-Йорк?
Vous appelez New York?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]