Кейла translate French
127 parallel translation
Сейчас надо побыстрее доставить профессора Кейла в больницу.
Maintenant il faut vite amener le professeur à l'hopital.
Мы же должны доставить Кейла в больницу, а не гоняться за змеями.
On doit amener Cale à l'hopital et tu veux capturer un serpent?
Дайте мне Кейла.
- On est là, petite soeur.
Девочку зовут Кейла. Ей одиннадцать лет.
La petite fille s'appelle Kayla.
А где Кейла?
Où est Kayla? Elle est pas venue.
Не хочу, чтобы Кейла увидела меня в таком состоянии.
Je ne veux pas que Kayla me voie comme ça.
Кейла!
Kayla!
Я им сказал, что Кейла уехала к бабушке, и историю выдумала о том, как я повредила руку.
J'ai dit que Kayla était chez sa grand-mère, j'ai inventé une histoire pour ma blessure.
Кейла сегодня к вам не пойдет.
Pas de visite de Kayla aujourd'hui.
Кейла - единственное хорошее, что я сделала за всю мою жизнь.
Kayla est la seule bonne chose que j'aie faite. De toute ma vie.
Надеюсь, ты не думаешь, что группа распалась после того, как Лу Рид уволил Джона Кейла.
Même si Lou Reed venait de virer John Cale. Qui es-tu?
Кейла, в чем дело?
Qu'y a-t-il?
Кейла, сегодня утром я просмотрела твои повторные снимки : тромб не рассасывается.
Kayla, j'ai étudié vos examens ce matin.
- Кейла попросила? - Нет. Энджи и Саймон.
C'est au sujet de Kayla Lindy.
- Кейла, я знаю, чего ты хочешь, чего хотите все вы.
Nos enfants iraient à la fac.
Это значит, что пока Кейла находится на аппарате искусственного жизнеобеспечения, дети будут развиваться. - Она говорила..
Tant que Kayla respire, les bébés se développent.
И, если он платит наличными, то, держу пари, договор вовсе не на Кейла Сильвана.
S'il paie cash, le bail n'est pas au nom de Cale Sylvan.
Тот, кто убил Кейла Сильвана, по приблизительным оценкам, находился за 200 ярдов от него.
La personne qui a tué Cale Sylvan se trouvait à environ 182 m de lui.
Это Кейла. Она стажер в шоу Бобби.
C'est Kayla, une stagiaire de l'émission.
У вас есть предположения кто мог сделать это фото, Кейла?
Une idée de qui l'a faite?
- Мне жаль, что Кейла в коме.
Ils ont un avis.
Так как мать, Кейла Линди, не испытывает боли и не пострадает от чрезмерной нагрузки, находясь на аппарате жизнеобеспечения...
Sachant que Kayla Lindy, la mère, ne souffre pas et ne souffrirait pas de rester sous assistance respiratoire... Et nous?
Но Кейла была в коме 6 недель.
J'ai à vous parler.
Операция не поможет. Кейла - неподходящий кандидат. - Мне жаль, Эдди.
L'EEG de Kayla montre un ralentissement diffus et un état végétatif permanent.
- Я ослаблю закупорку, установив стент в канале, и, когда давление упадет, активность ствола мозга вернется, а Кейла придет в себя.
Je place un stent dans l'aqueduc pour le désobstruer, ce qui entraînera le retour de l'activité cérébrale, et Kayla se réveillera.
Они родители малышей, которых вынашивает Кейла. Они хотели с Вами встретиться.
Ce sont les parents des enfants que porte Kayla.
- Мы знаем, что не вправе просить после всего того, что пережила Кейла.
Il le sait. C'est affreux de devoir vous demander ça.
Это внутреннее "я" Кейла.
Voici le vrai Kale.
Знаешь, мне редко удается познакомиться с кем-то с работы Кейла.
Je rencontre rarement les collègues de Kale.
Я действительно переживаю. когда думаю об этой бедняжке Лайке.
Ce qui m'enrage le plus c'est de penser à Laïka.
Странно, что я никак не могу перестать думать о Лайке.
J'arrive pas à oublier Laïka!
Просто подумать о собаке, например, о Лайке.
Quand on pense à Laïka...
Ќе уверена, что пон € ла все, шеф — тернс.
Je ne suis pas sure d ´ avoir tout compris, Chef Sterns.
Я слушал, когда вы сказали, что от свояченицы поехали в Ла-Перлу, пошли прогуляться и заснули на скамейке.
Je vous ai écouté dire que vous étiez allé à La Perla, que vous aviez marché et dormi sur un banc.
" него куча метеорита в сейфе, и компромат на ларка.... Ќе могу поверить, что € довер € ла ему.
Il avait des lingots de météorite dans son coffre et un dossier sur Clark.
- Джош Лайман провёл рекламу с 90 летними стариками в касках работающих на стройке.
- Lyman avait lancé une campagne avec des ouvriers de 90 ans bossant sur un chantier.
Это Шейла, мама Кейши.
Um-um. Voici Sheila, la maman de Keisha.
Ќе смей забирать у мен € сына. " ы пон € ла?
Ne m'enlève plus jamais mon fils. Tu m'entends?
Звонила Кейла и рассказала о спине Тома.
Qu'est-ce que tu fais là?
О'кей! Мега-Лайф, "Обратно в школу", тридцать секунд, первая версия!
Bon, voici Mega-Life, "Back to School", 30 secondes, version un.
Ќе пон € ла?
Pardon?
Мы направляемся в Лайфорд Кей в Нассау.
Nous allons à Lyford Cay, à Nassau.
Тебе не понадобится паспорт до тех пор, пока ты не последуешь за нами в Капри после Лайфорд Кей.
Tu n'as pas besoin d'un passeport, sauf si tu viens à Capri après.
Я уже спасал Бенджамина Лайнуса. И я сделал это для тебя, Кейт.
J'ai déjà sauvé Benjamin Linus, et je l'ai fait pour toi.
Кейла, ты же должна отдыхать?
Kayla, reposez-vous.
Она говорила, что Кейла может погибнуть, а вы уговорили ее продолжать.
C'était risqué et vous avez convaincu Kayla!
Кейла, в мой офис, сейчас! Быстро!
Dans mon bureau, illico!
"Лайф Стейт" без лишнего шума восстановит страховку Кейт как раз к операции сегодня днем. Или твои клиенты пройдут круги ада с куда большим числом расстроенных семей.
Life State va gentiment réintégrer Kate dans ses droits à temps pour l'opération de cet après-midi... ou votre client va devoir affronter beaucoup plus qu'une famille éplorée.
Кейла - это только один из пациентов в этой палате. Там есть еще трое других, и кто-то должен защитить их.
Kayla n'est pas toute seule.
Кейла была потрясающим человеком.
Je donnerais tout pour revenir en arrière.
Что у тебя есть на Кейла Инграма?
Que penses-tu de Kale Ingram?