Код доступа translate French
198 parallel translation
Код доступа? Это все, что у нас есть.
Leur préfixe?
Код доступа "Уверенного" - 16309.
Le code de Reliant est 1-6-3-0-9.
У них есть код доступа?
Ont-ils un code d'admission?
Но мне нужен код доступа потому что я заинтересован в 640 миллионах долларов в акциях, что вы держите в вашем сейфе а компьютер управляет хранилищем.
Il me faut la clef du code, parce que je m'intéresse aux 640 millions de dollars en titres au porteur enfermés dans votre coffre et que l'ordinateur contrôle le coffre.
Это бесполезно. Установлено семь систем безопасности и код доступа только один из их.
Ce code n'est qu'une des sept sécurités du coffre.
У меня личный код доступа в лаборатории. Это может сработать.
Mon code personnel d'accès au labo marche peut-être encore...
Доктор Марр ограничила код доступа.
Le Dr Marr a isolé le code d'accès.
Как только мы создадим наш собственный код доступа, мы сможем предотвратить использование транспортаторов против нас, пока мы будем идти к грузовому отсеку.
Quand nous aurons créé notre code d'accès, personne ne pourra utiliser le téléporteur contre nous.
Если бы мы только знали код доступа.
Si seulement nous avions le code d'accès.
Авторизация : код доступа 4-1-2-1.
Code d'accès 4-1-2-1.
Введите код доступа.
Entrée du code d'accès.
Компьютер, код доступа Гарак 1 359.
Ordinateur, code d'accès Garak 1359.
Баджорская космическая станция - единственное место во всей галактике, где мой код доступа все еще действует.
Le seul endroit de la galaxie qui reconnaisse encore mon code d'accès est une station bajorane.
Мой код доступа позволяет мне перемещаться по станции.
Mon code d'accès me permet de me déplacer dans la station.
Вы пытались отключить систему безопасности, используя свой код доступа?
Avez-vous essayé d'utiliser votre code pour interrompre le programme?
Он встроил в свой код доступа массу вопрошающих подпрограмм.
Il a laissé un grand nombre de sous-programmes de confirmation.
Код доступа подтвержден.
Code d'autorisation vérifié.
Введите код доступа.
Entrez code d'autorisation.
Чего ждешь? - Я не знаю код доступа!
- Je ne le connais pas.
Экстренный код доступа Башир 1-альфа.
Urgence prioritaire, Bashir 1-alpha.
Только майор Кира имеет код доступа.
Seule le major Kira a les codes d'accès.
- Пожалуйста введите код доступа.
- Entrez votre code d'identification.
Вот код доступа.
Voici le code d'autorisation.
- У кого был код доступа?
- Qui avait les codes?
Ваш код доступа, пожалуйста.
Votre code d'accès.
Код доступа : Эддингтон-0-6-5-Альфа.
Autorisation Eddington 0-6-5 Alpha.
Мне нужен его код доступа, чтобы войти в систему.
Je veux voir ce qu'on dit sur nous.
Код доступа Сиско-Альфа-Один-Альфа.
Autorisation Sisko Alpha Un Alpha.
Требуется дополнительный код доступа.
Autorisation supplémentaire nécessaire.
Код доступа Сиско-1-5-Уничтожение.
Autorisation Sisko 1-5 Destruction.
Код доступа Сиско-Омега-1-7-Прервать.
Autorisation Sisko Oméga 1-7 Abandon.
Ты никак не мог узнать код доступа.
Tu ne peux pas connaître le code d'accès aux commandes.
Дай мне новый код доступа и я позволю вам уйти.
Donne-moi le nouveau code d'accès et je vous laisse partir.
Я дам код доступа, как только я с друзьями буду на безопасном расстоянии от станции.
Je vous donnerai le nouveau code une fois que nous serons en sécurité.
Файл защищён. Введите код доступа :
Entrer code d'accès
Первая стадия - идентификация по голосу и шестизначныи код доступа...
D'abord, identification par empreinte vocale et code à 6 chiffres.
Код доступа :
Autorisation Picard 4-7
Введите новый код доступа и дайте мне контроль над компьютером
Entre le code d'accès que je contrôle l'ordinateur.
Введите код доступа.
Veuillez entrer le code de sécurité.
Подтвердите ваш код доступа и я передам вам управление.
Donnez-moi votre code et je vous laisserai les commandes.
Меня больше интересует, как они получили код доступа Ворфа?
Je veux savoir comment ils ont obtenu le code de sécurité de Worf.
Когда кто-то забывает проверить код доступа, ход его мыслей очевиден.
Il est facile à deviner quand vous oubliez de demander le code de sécurité.
Код доступа к мотоциклу.
Contrôle Redbird.
Код доступа : 2-2-3-5-7-8-Ка.
N-d'autorisation :
Код доступа :
Autorisation Sisko A-4-7-1.
Не принимайте инструкций, отданных от имени нашей башни, пока не услышите код доступа вашего бортового самописца. - Террористы захватили все... - Матерь Божья!
- Les terroristes ont détruit nos...
Да, но код доступа был правильным.
On a vérifié.
Код доступа :
Code d'accès :
Ввести код доступа.
Arme parée au lancement.
Я думал, это какой-то новый код безопасности, к которому у меня ещё нет доступа.
C'est peut-être un nouveau code de sécurité auquel je n'ai pas accès.
- Это код доступа ФБР.
Un code d'accès du F.B.l!