English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ К ] / Колой

Колой translate French

139 parallel translation
Пойду за попкорном и кока-колой.
Je vais acheter du pop-corn.
И виски с кока-колой.
Avec un whisky et Coke.
А я - ром с диетической колой а не вот это
Et moi un rhum-Coca Light... Ça n'a pas l'air d'être ça!
- Виски с колой.
Un whisky-Coca.
Ром с колой напоминает мне Малайзию.
Ça me rappelle la Malaisie. Le rhum Coca.
- Мартини закончилось. Я взял два рома с колой.
Ils ne font plus de martinis, alors j'ai pris deux rhum coca.
Дай мне 2 Миллера, Джим Бим и какой-нибудь ром с колой - это для них.
Deux Miller, un Jim Beam, un rhum... coca pour les autres.
Я схожу за колой и ты хочешь?
Je vais chercher un coca.
Два рома с колой.
Deux rhum-cocas.
Я тебе принес ром с колой.
Un rhum-coca.
- Прикончи моего Джека с Колой.
Finis mon whisky-coca.
Это та штука, которую вы используете как держатель для стана с виски - колой.
C'est un truc que l'on utilise pour tenir une bouteille de Coca-Cola.
Поэтому он потащил меня в стрип-клуб и по всем этим гаденьким барам. А когда я не отдал ему мое обручальное лицо, он бросил банку с колой в чайку.
Alors il m'a emmené dans des clubs de strip-tease, des bars, et ensuite, comme je ne voulais pas lui donner mon alliance, il a jeté une canette de soda sur un oiseau!
Водка с колой.
Vodka-coca.
Лёгкое пиво. Водку с колой.
Une Lager et une vodka-coca.
Водка с колой. Запомнил.
Vodka-coca, je m'en suis souvenu.
Я выпью рома с колой и приму душ, а потом...
Je prends un Cuba libre. Puis une douche.
Я захвачу ром с колой с собой.
Je vais prendre un Rhum-Coca pour la route.
Миссис Форман, что скажете, отложим ром с колой на следующий раз?
Mme Forman, et si on faisait pleuvoir ce Rhum-Coca?
Я бы слопал двойной чизбургер, большую картошку фри и запил колой.
Je veux un double Cheeseburger Occidental, avec un grand paquets de frites et un grand coke.
Баккарди с колой.
Un Bacardi-cola.
Автомат с "RC-Колой".
Oh, un distributeur de RC Cola.
Огромный Свитовский придавил его, как холодильный шкаф с кока-колой!
Il s'est pris Switowski. C'est comme se faire plaquer par un frigo.
Водку с колой.
Vodka et coca.
В таком случае, можешь быть уверена, меня заколебала твоя униформа с кока-колой.
Dans ce cas, tu ferais mieux de tremper cet uniforme dans du club soda.
- Я буду водку с колой.
Vodka-coca.
Два бургера, с беконом, луком и диетической колой.
- 2 hamburgers bacon, un supplément fromage.
Если это правда, что мы появились из центра звезды, каждый атом нашего тела из центра звезды, тогда мы действительно одно целое. Автомат с Кока-Колой или магазин на улице в Буффало - сделаны из атомов этой звезды. Все они тысячи раз были преобразованы, как вы и я.
Elle est actuellement en plein développement entre le Canada, les USA et le Mexique pour créer une communauté sans frontières, à l'image de l'Union Européenne donc le dollar, le dollar canadien, et le peso Mexicain seront remplacés par l'Améro.
Ты представляешь, чтобы я якшалась и пила ром с колой с этим простонародьем?
Tu me vois frayer et boire du rhum-coca avec le gratin?
Между прочим, автомат с "Кока-колой" сломан.
Le distributeur de boissons est en panne.
Угостишь колой?
- Tu m'offres un coca?
Посещение "Могущественными Спортсменами" спортивных товаров с их колой и тако.
Ces bœufs de Mighty Jock viennent pourrir le Buy More avec leurs sodas et leurs tacos.
Удивительные вещи происходят, если смешать "Ментос" с диетической колой.
Un truc marrant se produit quand on mélange des Mentos avec du Coca Light.
Йэфе. Еще ром с колой.
Jefe, un autre rhum-coca.
Да, знаю такой, закажи мне ром с колой.
Je connais. Commande-moi un rhum-coca. J'y serai dans 10 min.
Возможно, питается только орешками в самолётах и диетической колой.
{ \ pos ( 194,215 ) } de cacahuètes de la compagnie aérienne et de soda light.
Можно ром с колой?
Je peux avoir un rhum coca?
Нужно забросить банку с колой в гигантский рот.
Il faut rentrer une petite bouteille de cola dans une bouche géante.
Даже автомат с Кока-Колой или сигаретный бычок на улице в Буффало сделан из атомов этой звезды.
Même une machine à Coca ou a mégot de cigarette dans la rue à Buffalo est faite à partir des atomes qui viennent de la même étoile.
Возможно, от подавился четырьмя тройными гамбургерами с сыром, шестью порциями картошки-фри и диетической колой.
Peut-être qu'il est mort étouffé par quatre triples burgers, extra cheese, six paquets de frites et un coca light.
Если смешать гранат с холодной колой получится "Рой Роджерс". ( коктейль )
La grenadine mélangée au cola frais, ça fait un Roy Rogers.
Его нужно смешать с колой чтобы получился "Рой Роджерс".
Mélangée au cola, ça fait un Roy Rogers.
Могу сделать тебе ром с колой.
Peut te faire un rhum coca.
Тара, блин, сколько мне ждать виски с 7-Up, ром с диет-колой, два виски и отвёртку? — Такого заказа не было.
Tara, combien de temps dois-je attendre pour 1 mike collins, 1 rhum-coca, 2 scotches, 1 vodka-orange?
Наверху лежат парочка детей с язвой желудка- - Говорят, что она у них из-за того, что они смешивали шипучку с колой.
Deux enfants ont un ulcère à l'estomac après avoir mélangé Pop Rocks et Coca.
- Я умею только "коло" танцевать.
- je ne connais qu'une danse...
Ну тьi и сука! Почему тьi мне не сказала, что это просто ром с колой?
Le Cuba, c'est juste un rhum coca!
Ром с колой, пожалуйста.
Merci.
Я иду за колой. Ты будешь?
Je vais me chercher un Coca.
"Коко-Коло"
Le "Coco-Colo"
Нет, то што он шказал! "Коко-Коло"!
C'est ce qu'il vient de dire!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]