English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ К ] / Компейсон

Компейсон translate French

33 parallel translation
[КОМП] КОмпейсон.
Compeyson.
МэриуЭзер КОмпейсон.
Meriwether Compeyson.
Мистер Компейсон.
M. Compeyson.
Мистер Компейсон. Я восхищаюсь вашими добрыми намерениями, но я не могу понять, каким образом я внушила вам мысль, что я стану просить незнакомого мне человека вмешиваться в дела моей семьи.
Bien que je salue vos bonnes intentions, qu'ai-je fait sur terre qui vous a donné le sentiment que je demanderais à un parfait étranger de s'impliquer dans mon affaire de famille?
Вообще-то, Компейсон, я подумал, может мне лучше вернуться домой, в Сатис Хаус, я буду там более полезен.
En fait, Compeyson, je réfléchissais, peut-être devrais-je rentrer. À la maison Satis, je pourrais y être plus utile.
[ДЖАГЕРС] МэриуЭзер КОмпейсон.
Meriwether Compeyson.
А мистер Компейсон?
Et ce Compeyson?
И потом, мистер Компейсон стал для Артура хорошим другом.
De plus, Compeyson est devenu un bon ami d'Arthur.
Я миссис Компейсон.
Je suis Mme Compeyson.
Просто скажите вашему мистеру Хэвишем, что Мэриуэзер Компейсон плут и обманщик.
Dites à M. Havisham que Meriwether Compeyson n'est rien qu'un sale menteur.
Мистер Компейсон задерживается.
M. Compeyson a pris du retard.
Мистер Компейсон, прошу прощения.
Toutes mes excuses.
Компейсон, Мериуэзер.
Compeyson, Meriwether.
Компейсон, конечно, простите меня.
Compeyson, bien sûr, pardonnez-moi.
А ты женат, Компейсон?
Êtes-vous marié?
Это Мериуэзер Компейсон.
Voici Meriwether Compeyson.
Мистер Компейсон считает, что женщины годятся только для развлечений, и мне этого достаточно.
Je sais que M. Compeyson estime les femmes juste bonnes pour les fêtes, et c'est tout ce que je souhaite savoir.
- Компейсон!
- Compeyson!
У Артура проблемы, Компейсон.
Arthur a des ennuis, Compeyson.
Это очень благородно с вашей стороны, Компейсон.
C'est très décent de ta part.
- Мистер Компейсон! Я в шоке!
- Je suis mortifiée!
Уверена, он хочет лишь добра, мистер Компейсон.
Ça partait d'une bonne intention.
Мистер Компейсон?
M. Compeyson?
Мистер Компейсон еще проявляет интерес к пивоварне?
M. Compeyson montre toujours de l'intérêt pour la brasserie?
Я должен извиниться, Компейсон.
Je te dois des excuses, Compeyson.
Я чуть не попался, Компейсон!
Tu m'as bien eu, Compeyson!
Ты первый, Компейсон.
Toi en premier, Compeyson.
Давай, Компейсон, дружище.
Vas-y, mon vieux.
Компейсон! Компейсон!
Compeyson!
Помоги ему, Компейсон!
Aide-le!
Мистер Компейсон, мисс.
M. Compeyson.
Мистер Компейсон!
M. Compeyson!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]