English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ К ] / Коротыш

Коротыш translate French

26 parallel translation
Ага, я коротыш, а ты сложен как конфетка.
Ouai, je suis petit, et tu es bâti comme une sucette.
Вот, Коротыш.
Tiens, Shorty.
Здесь белый, это Коротыш.
Ici, le blanc s'appelle Shorty.
Коротыш, иди сюда.
Shorty, viens ici.
Тень, Трумен, Макс и Коротыш.
Shadow, Truman, Max et Shorty.
Ладно, Коротыш, прыгай!
Allez, Shorty, monte!
Коротыш Тэм МакЛинток и его милиция дали бой грабежу могил.
Le petit Tam McLintoch et sa milice, Ils ont déclaré la guerre aux pilleurs de tombes.
"Коротыш Капитан Тэм МакЛинток из эдинбургской милиции,"
" Le petit Capitaine Tam McLintoch de la milice d'Edimbourg
Коротыш, какова Бетси на самом деле?
Demi-pinte, comment Betsy est-elle vraiment?
- Тебя как звать-то, коротыш?
- Hé, petit, tu t'appelles comment?
Господи, ну, Финли коротыш такой, добренький обезьяныш карапуз.
- Finlay est le minuscule, le bien intentionné petit bonhomme.
Это серьезный базар, коротыш!
De bien grands mots pour un nabot!
Несмотря на то, что он короткий коротыш?
Même avec son moignon?
Коротыш.
Titoutou.
Можно называть тебя "Коротыш"?
Je peux t'appeler Titoutou?
Коротыш будет первым.
Titoutou passe en premier.
Коротыш не хочет быть первым. Пускай лучше толстый идет!
Titoutou ne veut pas passer prem's, prenez le gros!
Плыви, Коротыш. Плыви!
Nage, Titoutou!
В общем, я тебя достану, Коротыш!
Bref, tu ne m'échapperas pas, Titoutou.
Коротыш?
Titoutou?
Да, Коротыш, у нас твой друг!
Eh oui, Titoutou, on tient ton pote!
Коротыш!
Titoutou!
Думал, все позади, Коротыш?
Tu te croyais tiré d'affaire?
Коротыш. Ужасно не хочется это говорить, но мы должны объединиться, чувак.
Titoutou, ça me fait mal de dire ça, mais on doit unir nos forces.
Мы отличная команда, Коротыш!
On fait une équipe d'enfer, Titoutou.
А ты меня хорошо знаешь, Коротыш! Постоянно меня одергиваешь.
Tu me connais trop bien, tu me rappelles toujours à l'ordre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]