English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ К ] / Криптонит

Криптонит translate French

147 parallel translation
Они ещё не открыли красный криптонит.
Ils n'ont pas découvert la Kryptonite rouge.
Положите деньги в книги. Блять, книги как криптонит для ниггеров!
Les livres sont comme de la Kryptonite pour un négro.
- Он типа твой криптонит.
- C'est comme ta kryptonite.
- Я собираюсь остановить его. Он знает, как влияет на него красный криптонит.
Il sait que c'est dû à la kryptonite rouge.
Морган Эдж знает все о твоих способностях. Он знает, что криптонит может убить тебя.
Morgan Edge connaît tes pouvoirs et l'effet néfaste de la kryptonite.
Мне приходиться помнить, что надо говорить "метеорит" вместо "криптонит". И мне всегда приходится прикрывать твои необъяснимые исчезновения.
Dire "météorite" et pas "Kryptonite" et couvrir tes absences injustifiées.
Кларк, это Смоллвиль. Многих людей криптонит наделил сверхспособностями.
La Kryptonite a doté beaucoup de gens de pouvoirs.
Это черный криптонит, ваша единственная надежда.
De la kryptonite noire, Vous êtes son seul espoir.
Ты же знаешь, насколько криптонит опасен!
Tu sais à quel point la kryptonite est dangereuse.
Откуда у Лекса чёрный криптонит?
Comment Lex a t-il réussi à obtenir la kryptonite noire?
Ты использовала красный криптонит.
Tu m'as drogué avec de la kryptonite rouge!
У вас есть криптонит?
Vous en avez une?
Криптонит лишь облегчит боль
La météorite va seulement alléger sa douleur.
- Криптонит...
Une météorite.
- Красный криптонит?
La Kryptonite rouge?
Серебряный криптонит, ну кто мог знать?
Je veux dire, qui aurait su pour la kryptonite argentée?
Ты использовала красный криптонит!
Tu m'as drogué avec la kryptonite rouge.
Это как криптонит для них.
C'est comme de la Kryptonite pour eux.
Итак, очевидно смерть нейтрализовала криптонит в твоей крови.
Donc apparemment, mourir a neutralisé la kryptonite dans ton corps.
Я не знаю. Но это точно не криптонит, так как возле него я слабею.
Je ne sais pas mais je pense que ce n'était pas de la Kryptonite.
Ваша дрожь наводит меня на мысль, что Барт нашел ваш криптонит.
A mon avis, Bart a trouvé votre Kryptonite.
Криптонит? Что это?
Qu'est ce que c'est que ça?
Криптонит - это слабое место Супермена.
La Kryptonite c'est la plus grande faiblesse de Superman.
Секундочку, может и для Барта есть свой криптонит!
Attendez, peut être que Bart a une kryptonite alors?
И если что и могло превратить законопослушного гражданина в серийного убийцу так это - криптонит.
Si quelque chose peut changer un citoyen respectueux des lois en un serial killer, C'est la kryptonite.
Вобщем, криптонит, потом молния, всё случилось так быстро... я не очень понял.
Il y avait de la kryptonite et de la foudre. Ca s'est passé vite. Ce n'est pas trés clair.
Ну зная, как на тебя действует криптонит, может быть нормальным не так уж и плохо.
En considérant les effets des autres kryptonites, étre normal n'est pas si mal.
В последний раз криптонит попал прямо в твой организм, тебе надо было вспотеть, чтобы избавиться от него.
La dernière fois que tu avais une sorte de Kryptonite dans le corps, tu as dû l'expulser.
Похоже криптонит не единственная твоя слабость.
Je suppose que la Kryptonite n'est pas ta seule faiblesse.
Дай мне зеленый криптонит, чтобы забрать его силы.
Quand je l'approche de la kryptonite verte, ses pouvoirs s'annulent.
Синий криптонит отбирает мои способности, а его делает сильнее.
Si la kryptonite bleue annule mes pouvoirs, elle le rendra plus fort?
Синий криптонит..
La kryptonite bleue...
Это криптонит.
C'est la Kryptonite.
Криптонит меняет твой характер.
La Kryptonite affecte ton jugement.
Криптонит он такой, С ним людям крышу сносит, но ты был прав.
Je sais que la Kryptonite peut te rendre excité, mais tu n'avais pas tort.
Это же криптонит.
C'est de la kryptonite.
Вот уж не думал, что кто-нибудь из вашей слабовольной расы особенно из друзей Кал-Эла, осмелится использовать криптонит против его сестры.
Je n'aurais jamais pensé qu'un membre de ta faible espèce, surtout une amie de Kal-El, pourrait utiliser de la kryptonite contre sa cousine.
Или превратились в горчицу Криптонит, и только она может уничтожить подлый криптонианский хотдог, угрожающий Земле.
Ou moutarde kryptonienne, seule matière capable de détruire un hot dog kryptonien menaçant la Terre.
Шея для Чака - как криптонит для Супермена.
La nuque de chuck est kryptonite.
Переходим к плану Б. Там простой "криптонит". Его, его можно вскрыть простой ручкой.
Je l'ai attaché avec un Kryptonite, ça s'ouvre avec un Bic!
Потому что электричество для неё всё равно, что для тебя криптонит.
L'électricité est sa kryptonite.
Там криптонит.
Il y a de la kryptonite.
Криптонит уже не в первый раз используют для усиления бомб.
Ils en ont déjà utilisé pour faire des bombes plus puissantes.
То есть помимо скорости и силы, ты можешь уничтожать криптонит?
Donc, en plus de ta vitesse et de ta force, tu peux détruire la kryptonite.
Мои родители однажды использовали черный криптонит, чтобы отделить мои криптонские способности.
Mes parents se sont servis de kryptonite pour isoler mon côté kryptonien.
Я должен был говорить тебе то, что ты хотел слышать, чтобы ты отдал мне черный криптонит.
Si je te l'avais dit, tu ne m'aurais pas donné la kryptonite.
Черный криптонит.
De la Kryptonite noire.
Это как Криптонит в Каппа Тау. ( вещество из комикса "Супермен" )
C'est la kryptonite des Kappa Tau.
Синий криптонит отнимает и мои способности.
La kryptonite bleue supprime mes pouvoirs également.
Ты должен найти и взять в руки зеленый криптонит.
Tu dois aller prendre une météorite dans le placard.
Чёрный криптонит.
De la kryptonite noire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]