Латиноамериканец translate French
48 parallel translation
Он в нем был, чтобы показать, что там есть латиноамериканец.
- Mendoza était sur la liste... pour que vous ayez votre Hispanique à exhiber.
Я не хочу чтобы было так "Нам нужен был латиноамериканец в списке".
Je veux juste me faire une idée. Qu'on n'exhibe pas juste un Hispanique.
- Латиноамериканец, при оружии.
- Des latinos avec des lance-pierres.
- Что? Если я латиноамериканец, значит я специалист по бандам?
Parce que je suis latino, et je connais les gangs?
Латиноамериканец над вами склоняется говорит на незнакомом языке, страсть... -... разгорается, он вами овладевает.
Un latin lover écumant, aux paroles incompréhensibles, et qui vous prend?
Хорошо. Ты мой единственный латиноамериканец среди продавцов.
Tu es le seul Hispano-Américain dans l'équipe.
Он наполовину еврей, на четверть латиноамериканец и еще на четверть китаец.
Lucas est adopté, il est à moitié juif, un quart latino et l'autre quart chinois.
У него зеленые глаза и он латиноамериканец.
C'est un latin aux yeux verts.
Латиноамериканец, эмигрант.
- Le genre latino... - Oui, c'est lui. - Un immigré.
Белый, латиноамериканец?
- Caucasien, hispanique?
Я знал что это ты жертва - латиноамериканец, около 30 в последний раз он был замечен во время прогулки с собакой около 10 : 30
Je le savais. La victime est un hispanique, la trentaine. Un voisin qui promenait son chien, l'a trouvé vers 22 h 30.
Я латиноамериканец в каске А еще на мне галстук, так вы можете понять, что я здесь главный инспектор
Je suis un latino avec un casque, mais j'ai aussi une cravate, donc je suis un superviseur.
Это латиноамериканец, примерно 170 см ростом, носит темно-синюю куртку с капюшоном.
Un homme latino, d'environ 1 m 75, portant un blouson bleu à capuche.
Самоуверенный латиноамериканец. Да, ты точно умер бы первым.
Hispanique et arrogant, tu mourras en premier.
Установлены приметы подозреваемого, это молодой латиноамериканец, ростом 180 см, худого телосложения, имеет легкий акцент и носит складной нож.
Le suspect a été identifié étant un mâle hispanique, 1.75m, jeune et de petite carrure léger accent et porte un couteau suisse.
Больше, чем просто какой-то латиноамериканец, выбранный из-за "политики равных возможностей", который лебезит, когда он направляется в зал заседаний Совета.
Mieux qu'un latino qui dit toujours oui ou qu'un lèche-cul qui veut entrer au conseil.
На нескольких фото виден молодой латиноамериканец с татуировкой на руке, крутившийся возле моего кресла.
Sur plusieurs photos, on voit un jeune latino avec des tatouages sur les mains debout près de ma chaise.
- Латиноамериканец. - Латиноамериканец.
- C'est Espagnole.
Я латиноамериканец.
Je suis Latino.
А как латиноамериканец...
Et en tant que latino...
И тут высокий, молодой латиноамериканец выбегает из парка с обрезом в руках.
Ensuite un grand, jeune, gentleman latin sort du parc en courant en portant une carabine à canon scié.
Высокий молодой латиноамериканец... Вы хорошо его рассмотрели?
Le grand, jeune, gentleman latin vous l'avez bien vu?
Значит на данный момент, все что мы имеем по субботнему преступнику, это то, что он левша, латиноамериканец в белой форме ВМС.
Pour l'instant, tout ce qu'on a sur l'agresseur de samedi soir est qu'il est gaucher, Latino, et qu'il portait un uniforme de marin blanc.
Некий латиноамериканец сооб...
Un homme hispanique...
Он латиноамериканец. Он семья.
Il est latino, il est de la famille.
Итак, латиноамериканец, старше 20-ти.
Nous avons donc un hispanique, environ 20 ans.
И он латиноамериканец.
Et il est latino!
Откуда ты знаешь, что йети латиноамериканец?
Comment savez-vous que Squatch est Latino?
Оператор колл-центра 911 спрашивает, какой национальности парень - белый, черный или латиноамериканец. И Циммерман отвечает : "Он выглядит как черный".
L'opérateur demande s'il est blanc, noir, ou hispanique et Zimmerman répond, "Il a l'air noir."
Латиноамериканец...
Hum, c'était un Latino...
Это не мексиканец. Это латиноамериканец.
Ce n'est pas "Mexicain", c'est "Latino".
Латиноамериканец.
Latino.
Ребенок латиноамериканец задушен до смерти цепью, пока расисты отжигали на сцене?
Un gosse hispanique est étranglé à mort avec une chaîne alors qu'une raciste se tient sur scène?
Латиноамериканец... лет 20, худой.
Hispanique... la vingtaine, plutôt maigre.
Латиноамериканец убит ножом, его нашел владелец бара вон там.
Un hispanique, mort par arme blanche, trouvé par le propriétaire du bar situé là-bas.
Я сказала, что ты латиноамериканец и работаешь в ресторанном бизнесе.
Je lui ai dit que tu es hispanique et dans la restauration.
Мой парень - латиноамериканец.
Mon gars, latino.
Рубен Гутьеррез, латиноамериканец, мужчина, 22 года.
Ruben Gutierrez, latino, mâle, âgé de 22 ans.
Латиноамериканец.
Hispanique.
Нет, только это... Латиноамериканец, среднего телосложения, чуть старше 20.
Homme hispanique, corpulence moyenne, environ 25 ans.
Латиноамериканец с криминальным прошлым и ножевой раной?
Un homme latino avec un dossier criminel et une blessure de couteau?
Ни один латиноамериканец из пригорода Лос-Анджелеса не подходит под характеристики нашего преступника.
Pas un seul mâle latino dans tout le comté de L.A. correspond à notre profil criminel ou médical.
Свидетель видел, как мужчина-латиноамериканец поджигал их.
Un témoin a vu un homme latino mettre le feu.
Эммм... да, какая-то большая шишка, латиноамериканец в чертовски классном костюме.
Un gars hispannique, avec un costume d'enfer.
Если тот, кто ограбил его, был черный или латиноамериканец,
Si les hommes qui l'ont agressé étaient noir ou latino,
- Да, целая куча, но все утверждают, что убийца - мужчина, может, латиноамериканец, белый или черный, высокий или нет, с темными волосами или блондин, или же полностью лысый.
Des tas, mais selon à qui on le demande, le meurtrier était un homme soit hispanique, caucasien ou noir, petit ou grand, cheveux bruns ou blonds, ou complètement chauve.
Нет, нет, нет Красавчик латиноамериканец - это Карлос
Ce latino bien foutu, c'est Carlos.