Лесби translate French
433 parallel translation
Или здесь разрешены лесбийские отношения между монахинями?
A moins que les soeurs lesbiennes ne soient tolérées dans ce couvent...
Я не хотела сказать, что я лесби.
Je ne suis pas une gouine.
Лесби? - Простите.
- Gouine?
- Лесбийская!
- Lesbienne!
Amai Mitsujiru Лесбийское изнасилование : Сладкий медовый сок
SWEET HONEY JUICE
Ёти чертовы лесби € нки повсюду!
Ces foutues lesbiennes sont partout!
Ќе думаю, что они лесби € нки, – ичи, они свалили с теми двум € придурками.
Je ne crois pas qu'elles etaient lesbiennes, Richie, parcequ elles sont parties avec d'autres types.
- роме того, мы лесби € нки.
- En plus, nous sommes lesbiennes.
- ћы лесби € нки.
- Nous sommes lesbiennes.
"ы разве ответила :" Ќет, спасибо, € лесби € нка "?
Avez vous repondu, "Non, merci, on est lesbiennes"?
Ёто ведь не ваша вина, что вы лесби € нки.
Ce n'est pas votre faute si vous etes lesbiennes.
Ой, ой, потому что она - моя бывшая жена и она обязательно захочет привести свою ой, ой, лесбийскую спутницу жизни.
Parce que c'est mon ex-femme et qu'elle voudra venir... avec sa oh, oh, concubine.
Я лучше пойду домой - думать о своей бывшей жене и ее лесбийской подруге
Je vais rentrer, et penser à mon ex-femme et à sa maîtresse.
А остаются, если повезет, такие вещи, как доверие, стабильность и... В случае моей бывшей жены, лесбийская любовь
Avec un peu de chance, il reste la confiance et la sécurité et... comme pour mon ex, l'homosexualité.
А Дня лесбийских любовниц нету!
Il y a pas de fête des copines lesbiennes!
У вас каждый день - день лесбийских любовниц!
C'est tous les jours celle des copines lesbiennes!
Так что все, кто не бывший муж и не лесбийская сожительница выйдите вон!
Ceux qui ne sont ni ex-maris ni concubines lesbiennes dehors!
Можно вопрос - а обязательно быть лесбийской сожительницей Кэрол?
On est obligé d'être concubine lesbienne de Carol?
Кого-то вроде парня который скажет вам что король Швеции использует свой пенис в качестве радиопередатчика чтобы слать анти-семитски лесбийские рецепты мясного рулета Супи Сэйлзу ( амер.актёр ) и Марвину Хэмлишу ( амер.композитор ).
Comme le gars qui vous dit que le Roi de la Suède utilise son pénis comme un radio transmetteur pour envoyer des recettes de terrines lesbiennes antisémites à Casimir et Ennio Morricone.
Сезон 2, серия 11. Та, с лесбийской свадьбой.
Celui qui n'apprécie pas certains mariages
Лесбийская свадьба... - куриные грудки.
mariage lesbien, poitrines de cailles!
Мир - это моя лесбийская свадьба.
Pour moi, le monde entier est un mariage lesbien.
Теперь позвольте мне сказать кое-что. Я - герой из лесбийского сообщества, разве нет, Робин?
Ecoutez bien, je suis le héros de la communauté lesbienne.
Расскажи мне о секретном мире лесбийского секса.
Le monde secret du sexe lesbien.
Потом я слышала, что еда на той лесбийской свадьбе была хорошей.
Le mariage des lesbiennes était réussi, il paraît.
√ еев, лесби € нок, бисексуалов - здесь люди люб € т пробовать что-то новое.
Des gays, des lesbiennes, des bisexuels. Les gens, ils sont préts á tout essayer dans cette ville.
Она мечтала разбавить наш круг сипатичной лесбийской парой.
Elle espérait ajouter un couple de lesbiennes à notre cercle.
Просто почувствовал этот лесбийский дух.
Je ne voudrais pas t'offenser.
- У носи свой лесбийский зад!
- Casse-toi, gouine!
Ричард, у меня был эротический лесбийский сон.
Richard, j'ai eu un rêve érotique lesbien!
Линг снились лесбийские сны.
Ling a des rêves érotiques lesbiens.
Один коктейль в "Джи-спорт" в крутейшем лесбийском баре на Манхеттене потом был умопомрачительный треп за ужином в "Люксе" шикарном французском ресторане с известным шеф-поваром а потом ночная дискотека в "Тоннеле Любви" отчего Шарлотта почувствовала себя неимоверно счастливой впервые за долгое время.
Après un verre à G-Spot, le nouveau bar de filles à la mode, puis un dîner animé par une conversation brillante dans un restaurant français branché, avec un chef très tendance, et enfin une virée en boîte, Charlotte était en pleine euphorie.
Это вообще-то не лесбийский журнал.
C'est pas vraiment un magazine pour lesbiennes.
В основном фотографии лесбийских любовных сцен вперемешку с видеоиграми и бесплатными сэндвичами.
C'est des photographies de scènes entre lesbiennes entrecoupées de jeux vidéo et de sandwiches gratuits.
Чендлер отмазал тебя от похода в музей с лесбийскими сэндвичами в этот уикэнд.
Tu vas rater le Musée Lesbiennes Sandwiches.
О, она - лесби.
Elle est lesbienne.
Ты никогда не увидишь, как Патриша занимается лесбийским сексом на полу австрийского бара!
Tu ne verras pas Patricia faire des trucs lesbiens sur le sol d'un bar autrichien!
- "Гас" - хорошее лесбийское имя.
"GUS". C'est un nom très masculin.
Пусть лесби воспитывают.
Les brouteuses le feront.
- Я уже сказал, что не пойду на вечеринку к лесби.
Je te l'ai dit. J'irai pas au brunch des brouteuses.
Такая сумасбродная лесби-комедия.
Une comédie romantico-lesbienne.
Пока, моя ласковая, лесбийская любовница.
A très vite, ma petite Lesbos d'amour.
- И мне кажется, они не хичхайкеры-лесби.
Et je ne crois pas que ce sont des auto-stoppeuses non plus.
Лешие, сраная дура, а не лесби!
Des GOULES auto-stoppeuses, connasse!
Лучше бы они были хичхайкерами-лесби.
J'aurai préféré des auto-stoppeuses...
- Сексуальными хичхайкерами-лесби.
Des auto-stoppeuses sexy... On les vire.
Это лесбийство устаревает.
Le coté lesbienne, ca commence à dater.
- По-лесбийски?
Peut-être Jenny. Lesbioniquement?
У меня есть на примете лесбийская пара, которая придёт ещё раз смотреть квартиру завтра, и Дебби с Донной имеют постоянную работу.
J'ai un couple lesbien qui doit venir voir l'appart demain, Et Debbie et Donna travaillent toutes les deux.
Да. Просто обычное, старомодное американское, лесбийсое порно.
Un bon porno à l'ancienne avec deux filles qui se la donnent.
Лила здесь умнее всех, ведь теперь все знают, что она - - лесби.
C'est Lela, la plus intelligente.