Лесбиянка translate French
1,116 parallel translation
Тогда, может, ты скажешь ему, что его жена... лесбиянка.
Tu peux lui dire qu'on dirait que sa femme... est gay.
Она лесбиянка.
Elle est gay.
Мне жаль, что твоя жена - лесбиянка.
Désolée que ta femme soit gay.
Тогда, может, ты скажешь ему, что его жена лесбиянка.
Tu peux lui dire qu'on dirait que sa femme... est gay.
- Я смотрел на них, на их красивый дом и на их ребенка, и на то как они обнимают друг друга, и на секунду пожалел, что я не лесбиянка.
En les voyant avec leur bébé dans leur belle maison, s'enlaçant, J'ai rêvé un instant d'être moi aussi une lesbienne mais faudrait brouter du minou, non merci!
- А что если ко мне какая-нибудь лесбиянка начнет приставать? Я не знаю, что тогда делать.
Si une goudou me drague, je saurais pas quoi faire!
Ковырялка, лесбиянка?
Elle était gouine, lesbienne?
Серра, леди Годива не лесбиянка.
Serra, Lady Godiva n'est pas lesbienne.
- Ты скорее лесбиянка.
- Tu fais plutôt lesbienne.
Все это время я думала, что она великая большая лесбиянка!
Je croyais que c'était une grosse lesbienne.
Ладно. Только я никогда не слышала, что ты - лесбиянка.
Je savais pas que t'étais lesbienne.
А я и не говорю, что я лесбиянка.
Je dis pas que je suis lesbienne.
Она не лесбиянка, Гарет.
Elle est pas lesbienne, Gareth.
- А я лесбиянка.
- Et je suis une lesbo.
Лесбиянка.
- Elle est lesbienne?
Ты лесбиянка?
- Quoi?
И еще, я не лесбиянка.
Je ne suis pas lesbienne.
Моя девушка Я - лесбиянка
Ma femme quoi. Je suis lesbienne.
- Лесбиянка? - Да...
Homo?
"У меня нет собаки, но я лесбиянка"?
"J'ai pas de chien, mais je suis homo."
Изабель - лесбиянка! Смотри, она целуется с девушкой!
Isabelle est gay, elle embrasse une fille!
А ну снимай мои туфли, проклятая лесбиянка!
Retire tes pieds de lesbienne de mes chaussures!
Лесбиянка?
Lesbienne?
Никакая она не лесбиянка.
Comment osez-vous?
Мама, я ношу спортивные брюки и играю в футбол, но это не значит, что я лесбиянка!
Mère, ce n'est pas parce que je porte des trainings et que je fais du sport que je suis lesbienne!
Может, ты лесбиянка или зоофилка? Да, ты прав.
Ou si tu aimes la bestialité ou la coprophagie.
Такого, как ты, и лесбиянка сделает!
C'est le mec a perdre contre une gouine
И, раз уж о том речь пошла, откуда ты знаешь, что я не лесбиянка?
Et comment sais-tu que je ne suis pas lesbienne?
Макналти и девчонка... лесбиянка из Наркотиков, они ведут бумаги.
McNulty et la fille, Ia salope des Stups, ils sont dessus.
Жила-была лесбиянка из Канкуна... привела парня в комнату наверх она где спорили всю ночь, кто имел право... что делать, сколько и с кем.
"Il y avait une lesbienne de Belle-Île, " Qui a invite un homme sur son île " Ils ont discute toute la nuit pour savoir qui
Может ты лесбиянка?
Si ça se trouve, vous êtes gouine?
Ну то есть если ты лесбиянка, то разницы нет.
Si vous êtes pas hétéro, C'est rien.
- Ты лесбиянка?
Vous l'êtes? Je ne sais pas.
Прости, я не хотела предположить, что ты гетеро, или лесбиянка.
Je ne voulais pas préjuger de ta sexualité.
- Я не говорю, что она лесбиянка.
- Je dis pas qu'elle est lesbienne.
- Ты уверена, что я не лесбиянка?
Et coupez!
Привет. Заскочил сказать, что твоя жена - лесбиянка.
"Au fait, ta femme est homo."
Принцесса, конюх и лесбиянка.
La princesse, le garçon d'écurie et la lesbienne
ДЖУДИТ Алан, по-моему, я лесбиянка.
Alan, je suis lesbienne.
АЛАН Ужин прошел отлично, ели телятину, она - лесбиянка.
On a mangé du veau piccata et elle est gouine!
Она лесбиянка.
- Elle est lesbienne.
Эта лесбиянка что-то против нас имеет.
Elle nous aime pas, la camionneuse.
Не думаю, что она лесбиянка. Она же беременна.
Elle est pas lesbienne, elle est enceinte.
Черт, что там наболтала эта лесбиянка?
Elle t'a raconté quoi, la camionneuse?
- Наверняка она лесбиянка.
- Elle est sûrement lesbienne.
- Никакая она не лесбиянка.
- Mais, non.
А эта лесбиянка играет что надо.
En tout cas, cette gouine sait jouer.
Ребята и лесбиянка верят в тебя.
Ces types et cette lécheuse de chatte croient en toi.
Кейт не лесбиянка.
Kate n'est pas une lécheuse de chatte.
Она лесбиянка.
C'est une lesbienne.
Так ваша девушка лесбиянка?
Une petite amie lesbienne?