Ливси translate French
17 parallel translation
Сквайр Трелони, доктор Ливси и остальные попросили меня написать всю историю об острове сокровищ.
" Le juge Trelawney, le Dr Livesey et le reste de ces messieurs m'ayant demandé de donner par écrit toute la description de l'Île au trésor,
Сквайр и доктор Ливси попросили меня написать все Что я знаю об Острове Сокровищ не скрывая никаких подробностей, кроме географического положения ведь часть сокровищ все еще находится там.
Le marquis et le Dr Livesey m'ont demandé d'écrire les détails de l'lle au trésor en n'omettant rien, sinon la position de l'île elle-même, et cela seulement parce que le trésor n'a pas été rapporté.
Доктор Ливси
Le Dr Livesey.
- Ливси
- Livesey.
- Скотч, Ливси? - Да, хорошо
- Du scotch, Livesey?
Ливси, это же просто как полдень для моряка
C'est clair comme le soleil, pour un marin.
Ливси судовой врач Я адмирал конечно же
Livesey sera notre médecin, et je serai l'amiral, bien entendu.
Позвольте представить моего доброго друга Доктора Ливси
Je vous présente un ami, le docteur Livesey.
Вчера утром Мистер Хокинс, на вахте, пришел доктор Ливси с белым флагом
Hier matin, durant le quart, le Dr Livesey est venu avec un drapeau blanc.
Я обеспечиваю вашему мотоциклу самое лучшее обслуживание, сестра Ливси.
Je prends grand soin de votre moto, Infirmière Livesey.
Сестра, у меня более 80 больных в ночную смену, и я попросила сестру Ливси...
Infirmière, j'ai plus de 80 patients par nuit - j'en ai parlé à l'infirmière Livesey...
Это мотоцикл сестры Ливси?
Est-ce la moto de l'infirmière Livesey?
Я не удивляюсь, что ты так потрясена, то есть, я знаю, что сестра Ливси твоя подруга...
Ça ne me surprend pas que vous soyez bouleversée. Je sais que l'Infirmière Livesey est votre amie...
Возьми с собой Ливси и привяжите уже лодки!
Prenez Livesey avec vous, et allez amarrer ces bateaux de pêche.
Вебер бери Гетроу и Ливси и на причал Да сэр.
Webber, allez sur la jetée avec Gouthro et Livesey. Oui, monsieur.
что совершили Берни Вебер, Ричард Ливси, Энди Фитцджеральд и Эрвин Мэски в ночь на 15 февраля 1951 года до сих пор считается величайшей спасательной операцией в истории береговой охраны.
L'exploit accompli par Bernie Webber, Richard Livesey, Andy Fitzgerald et Ervin Maske la nuit du 18 février 1952 est toujours considéré comme le plus grand sauvetage sur embarcation légère de toute l'histoire des gardes-côtes.
- Доктор Ливси
- Dr Livesey.