Лисы translate French
98 parallel translation
Пресмыкающаяся облатка во чреве суки-лисы.
... Sur l'hôte! ... Par le ventre de cette fille de B...!
Мы должны обыграть их в их собственной игре, только более умело как лисы.
KEWPER : Il faut les prendre à leur propre jeu, mais en étant plus malins, comme des renards.
Из лисы.
Du renard.
- Лисы тоже практичны.
Les poules mouillées ont du bon sens.
- Это, наверное, лисы роются в земле.
- Sûrement des renards qui fouillent dehors.
- Доставка для Лисы МакДауэл.
- Une livraison pour Lisa McDowell.
- Я не уеду без Лисы.
- Je ne partirai pas sans Lisa.
Но лисы же хитрые и неприятные, хищные создания.
Mais renards sont des animaux nuisibles, M. Wooster. Nasty, créatures rusées.
И ты им поверил? Они же хитрые, как лисы!
Et tu as cru ces renards rusés?
- У Лисы есть ученица!
Elle a un disciple?
Ты не могла научиться этому у Хитрой Лисы.
La Hyéne n'a pu t'enseigner cela.
Пока мы вместе, нам нечего бояться Хитрой Лисы.
Ensemble, nous ne craindrons pas la Hyéne.
Лисы - злейший враг фермеров.
C'est son pire ennemi.
Лисы, прочь! Прочь отсюда!
Exterminez les Foxes!
И я не уйду без Лисы.
Et je ne ressortirai pas sans Lisa.
Как у лисы.
Un regard rusé...
Лисы скрываются в лесах, там им не будут угрожать люди, которые могли бы их обидеть.
Les ours regagnent leurs grottes, les renards se cachent dans les bois où ils sont en sécurité.
Я был там. Лисы подходят прямо к палатке, и убегают в норы.
J'y ai séjourné et le renard venait au bord de la tente et rentrait dans sa tanière, ici.
Лисы и еноты обманывают всех вокруг
Les renards et les ratons laveurs font leur numéro devant tout le monde
Тут повсюду лисы...
Il y a encore des renards par ici.
Лисы?
Des renards?
Доктор, лисы вас перехитрили.
On dirait bien qu'ils ont mangé à vos frais.
Я не хочу, чтобы у моей Лисы были с этим неприятности.
Je ne veux pas que ma Lisa soit impliquée là-dedans.
Я кое-что скажу Вам. Я даю Вам свое согласие сделать все что необходимо, чтобы доказать невиновность моей Лисы.
Je vais vous dire, vous avez mon accord pour faire tout ce qu'il faut pour prouver que ma Lisa est innocente.
Они бегут словно слизни-наживки от спил-лисы!
Ils détalent comme des lapins.
У нас есть енот, у нас есть лисы!
On a des ratons laveurs, des renards!
Их лисы съедят.
- Les renards vont les tuer.
Это моя обязанность - быть хитрее лисы.
Parce que je me dois d'être plus rusée que le renard.
В наш курятник пробрались лисы.
Qu'il y a des loups dans notre bergerie.
Как у лисы, которая пытается удрать от собачьей своры.
- Comme un renard... essayant de distancer la meute.
Ты знаешь, Лисы живут в норах не просто так.
Tu sais, les renards vivent dans des trous pour une bonne raison
Как долго могут прожить лисы без еды и воды?
Combien de temps un renard peut survivre sans nourriture et sans eau?
Мне кажется лисы с вашей стороны любят неоправданный риск.
Je pense que les renards de ton côté de la famille prennent des risques injustifiés.
Лисы всегда любили, пренебрегая опасностью охотиться,... и хитростью обоходить других хищников.
Les renards ont toujours aimé courir du danger, chasser des proies,... et se montrer plus futés que leurs prédateurs.
Я не имел никакого понятия о том, как нам выбираться из той передряги затем меня осенило. Что лисы делают лучше других животных?
Je n'avais aucune idée de comment on allait se sortir de ce pétrin, et ça m'a frappé : qu'est ce que les renards font mieux que n'importe quel animal?
Потому что лисы не могут жить в сточной яме.
Parce que les renards ne sont pas fait pour vivre dans les égouts.
Святы лисы.
Nom d'un renard.
Шерри Карри : снялась в фильме "Лисы" и записала альбом со своей сестрой Мари. И все же, ее проблемы с наркотиками не позволили ей продолжить свою карьеру.
Cherie joua dans Foxes et enregistra un disque avec sa sœur Marie.
Лисы выкапывают мертвых животных и едят их.
Le renard mange les cadavres qu'il déterre.
Видишь, у лисы не нарисовано ни одного хвоста?
Le renard qui est dessiné n'a pas de queue.
С картины внезапно пропало изображение лисы.
Le dessin du renard sur cette peinture a soudainement disparu.
Комета Гризли, доложите о местоположении Золотой Лисы.
Cojetta Quisley, J'ai besoin de 20 Golden Fox.
После исчезновения Лисы, я предпринял все шаги по классической схеме поиска методом разворачивающейся спирали.
Après sa disparition, j'ai parcouru le quartier à pied, méthodiquement.
Я обзвонил все таксопарки. Ещё я позвонил другу в агентство национальной безопасности, чтобы просмотреть снимки местности со спутника на предмет каких-нибудь следов Лисы.
J'ai appelé les compagnies de taxi et un ami à la NSA pour avoir des photos satellite et tenter de la retrouver.
Ноги Лисы разного размера, и она, вероятно, пыталась уломать тебя продать ей туфли от разных пар, что ты, вероятно, делать отказался, и она расстроилась.
Lisa a deux pointures. Elle a essayé d'acheter une paire dépareillée, mais vous avez refusé, et donc elle s'agrippe.
Аманда. Соседка Лисы.
La colocataire de Lisa.
Лисы.
Avez-vous tué des renards?
Лисы.
Renards.
Лисы?
Deux renards?
Лисы?
De renards?
А почему не спросили, что мне нужно от Лисы?
Ça vous intéresse pas, pourquoi je cherche Lisa?