Лупа translate French
19 parallel translation
Эта лупа тогда тоже лежала здесь?
- Cette loupe était là aussi?
Представьте, лупа, шестерёнки, пружинки - он думал, это игра, вроде пасьянса.
Il croyait que je faisais ça pour mon plaisir.
Тут лупа нужна.
C'est un chemin de campagne!
Где лупа, которую я тебе купила?
Où est la loupe que je t'ai apportée?
Ручная пила, огнемёт, стамеска, маленькая лупа.
D'un écailleur, d'une scie, d'un lance-flamme, de ciseaux...
Ведь лишь у меня одного есть огромная лупа!
Car c'est moi qui ai une loupe géante.
У кого-нибудь ещё осталась травка лупа-лупа?
Quelqu'un a encore de la beu loompa loompa?
А это небольшая программа - лупа.
J'ai une application qui agrandit.
Лупа есть?
Tu as une loupe?
Сейчас, вода должна работать как лупа.
Maintenant, ton eau va agir comme un objectif.
У меня перед глазами была лупа, я видела только силуэт.
J'avais l'agrandisseur sur mes yeux, donc tout ce que j'ai vu, était une forme.
И я могу быть белой девушкой, но я знала достаточно получить лепешки у Лупа
Et je suis peut-être blanche, mais j'en savais assez pour prendre les tortillas de Lupe.
У вас есть лупа?
- Avez-vous votre loupe?
У него есть маленькая лупа.
Il a une petite paire de jumelles.
Спрячь. Зашифровано, может понадобиться лупа, но тут сказано, где найти "Мальчика с яблоком".
Cache ça, c'est codé et il te faudra peut-être une loupe, mais ça t'indique où est le Garçon à la pomme.
Возможно, в твоих руках будет лупа, и нужна будет помощь с тем, куда ее применить.
Peut-être que tu lèvera ton monocle et que tu auras besoin d'aide pour savoir ou le pointer.
√ лупа € девочка
Elle est stupide.
- Привет, Лупа. - Привет.
Bonsoir, Lupe.
Этот череп означает, что, возможно, за убийство. У вас есть лупа?
Pour meurtre, au vu de ce crâne.