Магнитно translate French
154 parallel translation
Теперь тогда, определенный и ясно определенный набор обстоятельств по которым бомбы должны быть взорваны запрограммирован банк памяти магнитной ленты огромной емкости. Хмм.
Une série de circonstances spécifiques et claires déclenchant l'explosion des bombes, sont programmées dans une banque de données...
Ваш корабль будет разрушен магнитной бурей.
Votre vaisseau sera détruit dans un orage magnétique.
Белая Звезда снабжена магнитной и гравитационной системами. Как и все крейсеры Минбари.
L'Etoile Blanche a le même système que tous les croiseurs Minbaris.
Я получила результаты магнитно-резонансной томографии, который показывает дальнейшее измельчение через всю брюшную полость и, внутри желудочной области.
Les IRM ont par ailleurs montré des déchirures dans l'abdomen et l'estomac.
- Нет системы магнитной подвески.
- Pas de magnétomobiles.
Я тут подумал, может можно что-то сделать с данными, сохранившимися на магнитной ленте.
Je devrais quand même éliminer les références au programme qui apparaissent dans la mémoire.
Мы провели компьютерную томографию, магнитно-резонансную томографию, полный анализ крови, химический анализ и рентген грудной клетки. Все тесты были в пределах нормы.
On lui a fait un scanner, une I.R.M. et une radio thoracique, il n'y a rien d'anormal.
Сделайте ей контрастную магнитно-резонансную томографию.
Je veux une IRM fonctionnelle.
Они зажигаются как дробь Также как и на магнитно-резонансной томографии.
Ils s'illuminent. Exactement comme sur l'IRM fonctionnelle.
Магнитно-газовый самострел с крюками.
Pistolet à gaz, grappin magnétique.
Вы не одобрили замену генератора, экономили деньги на магнитно-резонансный томограф.
Vous n'avez pas autorisé le remplacement afin d'économiser pour une nouvelle IRM.
- Что делает магнитно-резонансный томограф?
- Et que fait l'IRM?
Компьютерная томограмма не выявила этого, но на магнитно-резонансной это заметно.
Le scanner ne l'a pas vu, mais l'IRM, si.
Может, они заслуживают антибиотики, но не магнитно-резонансную томографию.
Il a peut-être droit aux antibiotiques mais pas à l'IRM. Et vous?
Тёмное пятно на рентгене, светлое пятно на магнитно-резонансной...
Une tache sombre sur une radio, une tache de lumière sur une IRM...
Сделайте магнитно-резонансную.
Programmez une IRM. Où est Cameron?
Нужно сделать магнитно-резонансную томографию.
On doit faire une IRM.
А магнитно-резонансный сканер, по сути — просто огромный магнит.
L'IRM est une sorte d'aimant géant.
Сделайте анализ на токсины и магнитно-резонансную томограмму.
Faites un examen toxico et une IRM.
К сожалению, на это проверить её мы не можем, так что... тест на токсикологию, магнитно-резонансная томограмма, и ты - держись подальше от пацентки.
Mais on ne peut pas la tester pour ça, donc... Examen toxico et IRM. - Et vous, n'approchez pas la patiente.
Магнитно-резонансная и анализ на токсины ничего не выявили.
L'IRM et les examens toxico d'Andie n'ont rien révélé.
У нас есть магнитно-резонансная и эхокардиограмма её сердца.
On a fait une IRM et une échographie du coeur.
Этого не было видно на магнитно-резонастной томограмме, потому что она росла вдоль стенки сердца.
On ne la voyait pas à l'IRM car elle grossit le long des parois du coeur.
Пока пациентка в отключке, мы выкачиваем из неё два литра крови, потом проводим перфузию мозга и смотрим на магнитно-резонасную томограмму.
Ensuite, nous prélèverons deux litres de sang pour perfuser le cerveau pendant qu'elle est dans l'IRM.
Мы будем следить за магнитно-резонансным томографом, у нас будет очень мало времени, надеюсь, мы увидим очертания тромба.
En utilisant l'IRM, nous aurons un brève laps et nous espérons voir les limites du caillot.
И сделай магнитно-резонанскую ангиографию, проверить на васкулит.
Faites une angio-IRM pour éliminer l'angéite.
Давайте проведем магнитно-резонансную ангиограмму на предмет эмболического инсульта.
- Faites un angiogramme MR, cherchez une AVC embolique.
Нет, магнитно-резонансная не выявила никаких повреждений белого вещества, И удары происходят не в момент изгибания шеи.
L'IRM n'a montré aucune lésion de la matière blanche, et le cou ne se tord pas lors des électrochocs.
Магнитно-резонансная никогда не даёт 100 % результатов.
- Une IRM ne peut pas exclure la SEP à 100 %.
Ты - магнитно-резонансная томография шейного, грудного и поясничного отделов, Т2-взвешенная, быстрое спиновое эхо.
Vous, des IRM en pondération rapide T2 des cervicales, du thorax et des lombaires.
Магнитно-резонансные томограммы ничего не показали.
Les IRM n'ont rien montré.
Сделайте поясничную пункцию и магнитно-резонансную томограмму.
Et faites une PL et une IRM.
Вы заказали магнитно-резонасное сканирование для всего родильного отделения?
Vous avez demandé des IRM pour tout le service de maternité?
Магнитно-резонансная шейного отдела.
IRM cervicale.
Нужно сделать магнитно-резонансную и компьютерную томографию, проверить всё.
IRM, scanner, la totale.
Нет, челюсть говорит, почему мы не можем делать магнитно-резонансную томографию.
Non, elle nous dit pourquoi une IRM est impossible.
- Никаких позитронно-эмиссионных и магнитно-резонансных сканеров...
- Pas de scanner ou d'IRM...
Сделайте магнитно-резонансную томографию.
Faites une IRM.
Это не самовнушение, потому что он не идиот, и это не опухоль, потому что магнитно-резонасная и компьютерная томограммы были отрицательны.
Ce n'est pas à cause de quelque chose qu'il prendrait car il n'est pas crétin. Ni une tumeur car le scanner et l'IRM étaient négatifs.
Магнитно-резонансная чистая, что означает что он, возможно, в порядке.
Rien sur l'angiographie, il va sûrement bien.
Сделайте магнитно-резонансную томограмму ему и его сестре, немедленно.
Faites une IRM de sa soeur et lui tout de suite.
И сделать магнитно-резонансную томографию.
- Et une IRM.
Магнитно-резонансная томография ноги выявит, что его убивает.
Faites une IRM de sa jambe, voyons ce qui la tue.
Но вы сказали, что это парню нужна была магнитно-резонанская томография.
L'IRM était pour le mec.
Магнитно-резонансная томография показала остеосаркому :
L'IRM a révélé un ostéosarcome.
Магнитно-резонансная томография обнаружила проблему.
- L'IRM a révélé un problème.
Его магнитно-резонансная показала, что дело не в само-инъекции и не в инфекции.
Son IRM a montré que la douleur dans la jambe n'était pas due à son auto-injection ni à une infection.
Небольшой магнитной аномалией можно было бы объяснить отклонение на два или три градуса, но не такое.
Une anomalie magnétique explique une différence de 2, 3 degrés, mais pas ça.
Нам нужно сделать магнитно-резонансную томографию.
- On doit faire une IRM.
Магнитно-резонасную или позитронно-эмиссионную томограмму?
- Ou une TEP.
А почему девушке делают магнитно-резонансную?
Pourquoi une IRM?