Магнитно translate Turkish
168 parallel translation
Теперь тогда, определенный и ясно определенный набор обстоятельств по которым бомбы должны быть взорваны запрограммирован банк памяти магнитной ленты огромной емкости. Хмм.
Kesin ve açıkça tespit edilmiş bir takım hadiseler vuku bulduğu takdirde bu bombalar patlar bunlar da bir hafıza bankasına programlanırlar...
Ваш корабль будет разрушен магнитной бурей.
Geminiz manyetik bir fırtına tarafından yok edilecek.
Год назад, я добился успеха в процессе магнитной дезалинизации.
Bir yıl önce ilk manyetik tuz arındırma işlemini mükemmelleştirmek üzereydim.
Белая Звезда снабжена магнитной и гравитационной системами. Как и все крейсеры Минбари.
Minbari kruvazörlerinde de kullanılan çekimsel ve manyetik motorlarımız var.
Я получила результаты магнитно-резонансной томографии, который показывает дальнейшее измельчение через всю брюшную полость и, внутри желудочной области.
MR çektim. Yırtılmanın karın boşluğunda mideye doğru devam ettiğini gösteriyor.
- Нет системы магнитной подвески.
- Maglev sistemi yok.
Я тут подумал, может можно что-то сделать с данными, сохранившимися на магнитной ленте.
Yine de bellekte görünen bütün referans kayıtlarını silmeliyim.
Мы провели компьютерную томографию, магнитно-резонансную томографию, полный анализ крови, химический анализ и рентген грудной клетки.
BT, MR, kan sayımı, kan tahlili ve göğüs röntgeni aldık.
Они зажигаются как дробь Также как и на магнитно-резонансной томографии.
Güneş gibi parlarlar. Renkli MR gibi.
Магнитно-газовый самострел с крюками.
Gazla çalışan manyetik savaş silahı.
Ќо это те вещи, о которых € думаю сид € дома в одиночестве, во врем € магнитной бури, ожида € звонка офицера-надзирател €..
Bunlar, dışarıda sağanak yağmur evde tek başıma oturmuş şartlı tahliye memurunun aramasını beklerken düşündüğüm şeyler.
Вы не одобрили замену генератора, экономили деньги на магнитно-резонансный томограф. Хм..
Jeneratörü yenilemektense, paranı yeni MRI makinesine sakla mm...
- Что делает магнитно-резонансный томограф?
Bu MR ne yapacak?
Компьютерная томограмма не выявила этого, но на магнитно-резонансной это заметно.
Tomografi bunu yakalayamadı, ama MR yakaladı.
Может, они заслуживают антибиотики, но не магнитно-резонансную томографию.
Antibiyotiklerini alabilir ama MRI çektiremez. Sen ne dersin?
Тёмное пятно на рентгене, светлое пятно на магнитно-резонансной...
Rontgende siyah bir nokta, MRI da parlak bir nokta....
Сделайте магнитно-резонансную.
MRI'ı hazırlayın.
А магнитно-резонансный сканер, по сути — просто огромный магнит.
MRI basitçe dev bir mıknatıs gibidir.
Сделайте анализ на токсины и магнитно-резонансную томограмму.
Toksikoloji inceleme ve MRI çekin.
К сожалению, на это проверить её мы не можем, так что... тест на токсикологию, магнитно-резонансная томограмма, и ты — держись подальше от пацентки.
Ne yazık ki, bunu test edemeyiz. Toksikolojik inceleme, MRI... Ayrıca sen hastadan uzak duracaksın.
Магнитно-резонансная и анализ на токсины ничего не выявили.
Andie'nin MRI ve toksikoloji sonuçları temiz çıktı.
У нас есть магнитно-резонансная и эхокардиограмма её сердца.
MRI ve Eko sonuçları elimizde.
Этого не было видно на магнитно-резонастной томограмме, потому что она росла вдоль стенки сердца.
Kalp duvarına çok yakın olduğundan MRI'da görünmemiş.
Пока пациентка в отключке, мы выкачиваем из неё два литра крови, потом проводим перфузию мозга и смотрим на магнитно-резонасную томограмму.
Hasta baypastayken iki litre kanını alacağız. Daha sonra, kızın beyin MRI çekilirken, kanı tekrar vereceğiz.
Мы будем следить за магнитно-резонансным томографом, у нас будет очень мало времени, надеюсь, мы увидим очертания тромба.
Bir MRI kullanarak, çok kısa bir süre de pıhtının yerini bulabileceğimizi umut ediyoruz.
И сделай магнитно-резонанскую ангиографию, проверить на васкулит.
Vaskülit ihtimaline karşı M.R.A.'da isteyelim.
Давайте проведем магнитно-резонансную ангиограмму на предмет эмболического инсульта.
MR anjiyogram alalım. Embolik felç arayalım.
Нет, магнитно-резонансная не выявила никаких повреждений белого вещества, И удары происходят не в момент изгибания шеи.
Hayır, MRI beyaz madde doku bozulması göstermedi ve şokla birlikte boyunda bükülme görülmüyor.
Магнитно-резонансная никогда не даёт 100 % результатов.
MRI, MS ihtimalini yüzde yüz eleyemez.
Ты - магнитно-резонансная томография шейного, грудного и поясничного отделов, Т2-взвешенная, быстрое спиновое эхо.
Sen de, boyun ve göğüs sinirlerinin durumunu görmemiz için MRI çek.
Магнитно-резонансные томограммы ничего не показали.
MRI herhangi bir şey göstermedi.
Вы заказали магнитно-резонасное сканирование для всего родильного отделения?
Doğum kliniğinde bulunan hastalardan MRI mı istedin?
Нужно сделать магнитно-резонансную и компьютерную томографию, проверить всё.
MRI, CAT taraması, tam bir çalışma yapılmalı.
Нет, челюсть говорит, почему мы не можем делать магнитно-резонансную томографию.
Çenesi neden MR çekemeyeceğimizi söyleyecek.
- Никаких позитронно-эмиссионных и магнитно-резонансных сканеров...
- PET yok, MRI yok. - Biliyorum, hastane kuralları, cicim oturun. - Bu çok saçma.
Сделайте магнитно-резонансную томографию. Алло?
MRI çekin.
Это не самовнушение, потому что он не идиот, и это не опухоль, потому что магнитно-резонасная и компьютерная томограммы были отрицательны.
Bunu kendi kendine yapmış olamaz, çünkü aptal biri değil. Ayrıca tümör de yok, çünkü hem CT hem de MRI negatif sonuç verdi.
Магнитно-резонансная чистая, что означает что он, возможно, в порядке.
MRA'nın da temiz olması büyük ihtimalle bir şeyi olmadığını gösteriyor. Paranoyak gibi görünmüyor.
Сделайте магнитно-резонансную томограмму ему и его сестре, немедленно.
Hemen şimdi hem kardeşinin hem de onun MRI çekin.
И сделать магнитно-резонансную томографию.
- MR çekilmesi de gerekir.
Магнитно-резонасную или позитронно-эмиссионную томограмму?
- MR mı, petscan mi?
Магнитно-резонансная томография ноги выявит, что его убивает.
Bacağın MR'ını çekelim. Adeleyi öldüren şeyi bulalım.
А почему девушке делают магнитно-резонансную? Потому что сканирование шеи ничего не показало, а её врач оказалась гораздо более одержима, чем она сама думает. Но вы сказали, что это парню нужна была магнитно-резонанская томография.
- Çünkü boyun taramasından bir şey çıkmadı ve doktoru düşündüğünden çok daha takıntılı.
Магнитно-резонансная томография показала остеосаркому :
MR taramasında osteosarkom olduğu ortaya çıktı.
Магнитно-резонансная томография обнаружила проблему. Ну надо же.
- MR'da bir sorun bulduk.
Его магнитно-резонансная показала, что дело не в само-инъекции и не в инфекции.
MR'dan çıkan sonuca göre, bacağındaki ağrı ne kendine yaptığı enjeksiyondan, ne de enfeksiyondan kaynaklanıyordu.
Сделайте ей контрастную магнитно-резонансную томографию.
- Renkli MR çektirelim.
Нужно сделать магнитно-резонансную томографию.
MRI çekmeliyiz.
Сделайте поясничную пункцию и магнитно-резонансную томограмму.
Kan tahlili, LP ve MRI.
Магнитно-резонансная шейного отдела.
Boyun MRI.
Нам нужно сделать магнитно-резонансную томографию.
MR çekelim.