Марибель translate French
53 parallel translation
Ты что, не знаешь? Помнишь Марибель?
Tu te souviens de Maribel?
Но... Марибель не для Хосе.
Mais ce n'est pas une fille pour lui.
- На Марибель?
- Maribel?
Ты не захватил фотографию Марибель?
Tu as une photo?
Я Отам, из Маисон Марибель, Рустон.
Je suis Autumn de "Maison Maribel", à Ruston.
- Марибель. - Марибель, у тебя отошли воды, полное раскрытие и уже видна головка.
- Maribel - ok, Maribel, t'as perdu les eaux.
Марибель была очень напугана.
Eh bien, Maribel avait très peur.
Пойду узнаю, записал ли Гектор фамилию Марибель.
Je vais voir si Hector a le nom de famille de Maribel.
Проверила всех Марибель, ни одного совпадения.
J'ai vérifié pour chaque Maribel, rien dans les dossiers
Когда ребёнок родился, Марибель сказала, что он похож на Лаки.
Quand le bébé est né, maribel a dit qu'il ressemblait à Lucky
Вы знаете Марибель?
Vous connaissez Maribel?
Вы знали, что Марибель беременна?
Saviez-vous que Maribel était enceinte?
Когда он родился, Марибель сказала, что он похож на Лаки.
Quand il est né, Maribel a dit qu'il ressemblait à Lucky.
Слышал, Марибель в плохом состоянии.
J'ai entendu dire que Maribel passe un sale moment.
Марибель, я сделаю специальный массаж матки.
Maribel, je vais faire un massage un peu spécial sur votre utérus.
Марибель?
Maribel?
Марибель, это Кристина, одна из наших волонтёров.
Maribel, c'est Christina, une de nos volontaires.
Ты думаешь, я слишком рисковала с Марибель, но я сделала то, что посчитала лучшим для неё.
Je sais que tu penses que j'ai pris un risque avec Maribel, mais j'ai fait ce que je pensais le mieux pour elle
"Марибель-дель-Мар."
"Maribel del Mar."
Это статья об исчезновении женщины по имени Марибель Фонсека.
Un article sur la disparition d'une certaine Maribel Fonseca.
Как и Алисия, Марибель была родом из Гондураса.
Comme Alicia, Maribel venait du Honduras.
Я не ищу связь между делом Алисии и Марибель.
Je ne cherche pas de lien. J'en ai un.
Хотя процесс взросления еще не окончательно оформил черты. но тут ты без сомнения узнаешь молодую Марибель Форсека.
La puberté est encore à l'oeuvre, mais vous voyez bien que c'est Maribel Forseca jeune.
Она живет в том же городе, в котором Алисия с Марибель провели детство :
Elle habite toujours la ville où Alicia et Maribel ont grandi : San Pedro Sula, au Honduras.
Понимая, что их всех ждет расправа, Алисия с Марибель вместе с другими побежали в лес.
Comprenant qu'ils allaient être massacrés, Alicia, Maribel et d'autres se sont enfuis vers une zone boisée.
Когда пыль немного улеглась, выяснилось, что уцелели лишь Алисия с Марибель.
Une fois fini, Alicia et Maribel étaient les seules rescapées.
Мой старый друг согласился предоставить нам информацию с телефона и кредитки Марибель за пару недель до её исчезновения.
Un vieil ami a accepté de mes procurer les infos sur le téléphone et la CB de Maribel les semaines précédant sa disparition.
В вещах Марибель был счет.
Maribel en avait un reçu.
По моим материалам та тоже там обедала за день до того, как Марибель покинула Флориду.
D'après mon dossier, elle y a dîné la veille du départ de Maribel de Floride.
Что насчёт этой девушки, Марибель Фонсека?
Et cette femme, Maribel Fonseca?
Владелец опознал Марибель Фонсека.
Oui. Le propriétaire a reconnu Maribel Fonseca.
Данные кредитных карточек и мобильных телефонов Марибель Фонсеки и Алисии формируют определенную хронологию событий.
En combinant les infos sur Maribel et Alicia, leur emploi du temps fait surface.
Алисия звонит Марибель из Флориды.
Maribel a reçu un appel d'Alicia en Floride.
Третьего мая Марибель посещает ресторан
Le 3 mai, Maribel se rend au restaurant hondurien
Кого бы они с Марибель не искали, я полагаю, они нашли его.
Qui qu'ait été l'homme qu'elles cherchaient, elles ont dû le trouver.
Что-нибудь из этого указывает на личность человека, которого Алисия и Марибель собирались убить?
Tout cela nous dit qui elles voulaient tuer?
Алисия Гарсия и Марибель Фонсека.
Alicia Garcia et Maribel Fonseca.
В 2010-ом году Алисия и Марибель могли встретиться с кем-то из людей, ответственными за ту резню, реши в ним поквитаться.
En 2010, nous pensons qu'elles sont tombées sur l'un des responsables et ont tenté de le tuer.
Когда мы выясним, что произошло с Алисией и Марибель, ты возьмешь заслугу на себя.
Quand nous saurons ce qui est arrivé, vous récolterez les lauriers.
Владелец ресторана сказал, что Марибель искала высокого и красивого мужчину лет 30-ти.
Le restaurateur a dit que Maribel cherchait un grand trentenaire beau gosse.
Но вы помните Марибель Фонсека.
Mais vous vous rappelez Maribel Fonseca.
Вчера вы сказали, что Марибель искала высокого красавца.
Selon vous, elle cherchait un homme grand et beau.
Марибель и Алисия никогда бы не напали на вас здесь.
Maribel et Alicia ne seraient pas venues ici.
Я Роза Альварез, а это Марибель Ривас.
Je suis Rosa Alvarez et ceci est Maribel Rivas. JAMIE :
Марибель, послушайте.
Maribel, écouter.
А как? Марибель в очень сложной ситуации.
Maribel est dans une très mauvaise situation.
Марибель, Роза.
JAMIE : Maribel, Rosa.
С Марибель?
Avec Maribel?
На Марибель...
À Maribel.
Сколько тебе лет, Марибель?
Quel âge avez-vous, Maribel?
Марибель дель Мар.
Le Maribel del Mar.