Мексиканец translate French
169 parallel translation
Каждый мексиканец имеет право избирать и право быть избранным
Chaque mexicain a le droit de voter et d'être élu.
Вы здесь не наблюдатель, а мексиканец.
Ce n'est pas comme ça que vous parlez. Comme un Mexicain, je veux dire.
Понимаешь, раз бомба заложена на нашей стороне, и подозреваемый – мексиканец, это международный скандал.
Si la bombe a été placée au Mexique et si l'accusé est mexicain, tu ne vois pas le scandale que ça peut faire? Au niveau international?
Рассчитывал на лучшего зятя, чем мексиканец из магазина. – Убрали с дороги.
Évidemment, il ne voulait pas d'un vendeur mexicain pour gendre, alors tu l'as éliminé!
И тут является мексиканец.
Regarde ce qu'il fait de moi!
Нас привез туда один мексиканец, тот, которого привезли Апачи.
C'est le Mexicain qui nous avait amenés là-bas, celui élevé par les Apaches.
Мексиканец?
Le Mexicain?
В машине сидят негр и мексиканец. Кто за рулём?
"Que fait un éléphant quand il a trois boules?"
Один был мексиканец, с ножом на меня полез.
En comptant un Mexicain qui m'a menacé d'un couteau.
Тот мексиканец с ножом я просто перебил ему ногу лопатой. Я его не убивал, ничего такого.
Le Mexicain avec un couteau... je lui ai cassé la jambe avec une pelle.
- Ты итальянец, мексиканец или испанец?
Tu es Italien... Mexicain, ou Espagnol?
Итак... Я сижу себе спокойно и тут входит такой огромный Мексиканец которого я никогда не видел идет так, как будто он владелец этого места...
Donc... je suis assis là... et arrive le plus grand...
Ты просто огромный Мексиканец, какого я еще не видел.
Que t'étais un Mexicain géant.
Мексиканец говорит :
Il demande au mexicain ce qu'il veut. Il dit,
Tы мексиканец?
Tu es mexicain?
Какие-нибудь глупцы будут думать, что он мексиканец.
Oui, il pourrait passer pour Mexicain.
Я, как мексиканец, нахожу это оскорбительным.
Je suis mexicain et c'est insultant!
Я - мексиканец.
Un Mexicain.
И, поскольку я - мексиканец, то могу делать все, что хочу.
Et puisque je suis mexicain, je peux faire tout ce que je veux.
Я мог бы им стать. Я на половину ирландец, на половину итальянец, на половину мексиканец.
J'aurais pu. 50 % irlandais, 50 % italien, 50 % mexicain.
Ты мексиканец, они еноты.
Vous êtes mexicaine, lui est raton laveur.
"Микки Маус - мексиканец."
"Mickey est mexicain."
Вы мексиканец?
Etes-vous mexicain?
Её вроде какой-то мексиканец за вознаграждение привёз, нет?
Un homme en a obtenu $ 50, il paraît.
Кто из них мексиканец?
Lequel est mexicain?
Я к тебе обращался, мексиканец долбаный?
- Quoi, le Mexicain?
Слушайте, не для протокола, парень - мексиканец. У него, наверно, и документов нет. Нелегал.
Entre nous, c'est un petit Mexicain, sûrement sans papiers.
Ну а чё ему там лежать? Он же не мексиканец.
C'est pas correct d'être enterré là-bas... à moins d'être mexicain.
— "Мексиканец" — не обидный термин.
- Mexicain n'est pas blessant.
Сам ты гребаный мексиканец!
Va te faire foutre, vieux mexicain!
Ты хочешь сказать, что мексиканец на самом деле - федеральный агент?
Quoi, ce journalier mexicain est un putain d'agent fédéral?
Насколько мы знаем, он мексиканец. - Потому что есть кое-что.
Pour ce qu'on en sait, il est Mexicain, parce qu'il y a un truc.
Ветераны боев, черный и мексиканец, с образованием.
Un vétéran noir et un mexicain, diplômés.
Как мексиканец, ты обязан присутствовать!
En tant que mexicain, tu dois y participer.
Потому что я уверена, что ты, выполне возможно, очень милый мексиканец, который любит свою мать, но ты также можешь хотеть сделать шляпу из моих почек.
Parce que je suis sûre que tu es un Mexicain très gentil qui aime sa mère, mais tu pourrais aussi vouloir faire un chapeau avec mes reins.
Мексиканец, еврей и черный заходят в бар.
C'est un Mexicain, un Juif et un Black qui entrent dans un bar.
А ты Мексиканец.
T'es Mexicain.
Я же мексиканец...
Je suis Mexicain...
Эй, Леон, я думал ты мексиканец?
- Leon, je te croyais Mexicain?
А я мексиканец.
- C'est le cas.
Я мексиканец.
Je suis Mexicain.
Пак, ты снова думаешь как мексиканец.
Tu te remets à penser comme un Mexicain.
Ты просто фантастический мексиканец
Une sacrée latina fantastica. Hola.
это Армандо Руис Салинас. мексиканец, 38 лет.
Voici Armando Ruis Salinas, un mexicain de 38 ans.
- Ещё мексиканец нужен.
- Et il me faut un Mexicain.
Вас найдёт мексиканец, у него шофёр
Le Mexicain vous trouvera. Il a le chauffeur.
Похититель - Латинос, предположительно Мексиканец, зовет себя "мистер Саншайн".
Le kidnappeur est latino, sûrement mexicain, il se fait appeler "M. Sunshine".
Он такой здоровый ужратый мексиканец... смотрю на него и говорю : - Отвечаю.
- Je vois.
Я думаю, он мексиканец.
II doit être mexicain.
У тебя всего один друг мексиканец?
Ernesto Contreras.
- Мексиканец готов.
Le mexicain est foutu.