Мексико translate French
373 parallel translation
Вы покидаете Нью-Мексико.
VOUS QUITTEZ LE NOUVEAU-MEXIQUE REVENEZ NOUS VOIR
Когда парни выбираются в Нью-Мексико, они хотят почувствовать латиноамериканский шарм.
Au Nouveau-Mexique, les touristes veulent le charme latin.
Это здорово. Мне нравится жить в Нью-Мексико.
- J'aime le Nouveau-Mexique.
Вы знаете, в чем проблема Нью-Мексико, мистер Вендел?
Vous savez ce qui cloche avec le Nouveau-Mexique, M. Wendel?
'Король Тут в Нью-Мексико.
"Le roi Tut au Nouveau-Mexique."
Он сказал, что у него 160 акров земли в Нью-Мексико и крупный бизнес.
Il m'a dit qu'il avait 160 acres au Nouveau-Mexique et une affaire florissante.
" Так что, утром мы отправились на территории Нью-Мексико.
" Nous partons demain matin pour le Nouveau Mexique.
Эта фотография была сделана астрономом-любителем в районе Нью-Мексико.
Cette photo a été prise par un astronome amateur au-dessus du Nouveau Mexique.
В Нью-Мексико.
Au Nouveau-Mexique.
Куда именно, в Нью-Мексико?
Où exactement?
Они направлялись в Нью Мексико.
Ils allaient vers le Nouveau-Mexique.
Холлидей должен был быть первым, но по твоим словам, он в Нью Мексико, но ты прямо здесь.
Je devais commencer par Holliday, mais d'après toi, il est au Nouveau-Mexique, et toi, t'es là.
Кэйт, ты сказала, что Холлидей был в Нью Мексико!
Kate, t'as dit qu'il était au Nouveau-Mexique.
После перестрелки на улицах Джоплина, штат Миссури и убийства трех полицейских банда Бэрроу может находиться в районе между Уайт-Сити, Нью-Мексико и Чикаго, штат Иллинойс.
Depuis la bataille avec les forces de l'ordre à JopIin, au Missouri, et la mort de trois officiers. Le Gang Barrow a été repéré aussi loin à l'ouest que White City, Nouveau Mexique, et au nord, jusqu'à Chicago.
Нью-Мексико, Северная Америка. Похоже, не до конца завершенный у древка.
La hampe est un peu plus grossière.
В Оксфорде, который в штате Нью-Мексико!
- Oxford, Nouveau-Mexique.
Это комплекс VLA ( Очень Большой Массив ) - состоящий из 17-ти радиотелескопов, работающих как одна система, в пустынном районе штата Нью-Мексико.
Voici le très grand réseau ou VLA... un ensemble de 17 radiotélescopes... qui fonctionnent conjointement, au Nouveau-Mexique.
Он все еще возглавляет институт по генетике в Лас-Аламос в штате Нью Мексико
Il dirige un labo de génétique à Los Alamos
- Один из отцов сказал мне, что человек из Нью Мексико знает, где живет наша мама
J'ai rencontré un de nos pères Il y a au Nouveau Mexique, un type qui sait où est maman
Нью Мексико как раз по дороге в Хьюстон
Le Nouveau Mexique c'est sur le chemin
- Нужно увидеться с этим человеком из Нью Мексико
Il faut qu'on voie Traven
- Винс берет нас с собой в Нью Мексико
Vince nous invite à les accompagner au Texas!
Он бросил нас прямо посреди Нью-Мексико.
Il nous plaque au Nouveau Mexique
Потом они долго шептались о чём-то и наконец вручили мне бумажку с адресом в Санта-Фе, штат Нью-Мексико.
Puis il y a eu une certaine confusion et des chuchotements... et, finalement, ils m'ont donné un morceau de papier avec une adresse de Santa Fe au nouveau Mexique, dessus.
Думаю, все это дело с Мексикой задумано, Чтобы возложить вину на Фиделя Кастро.
Je me dis que l'épisode mexicain sert à rendre Castro responsable.
Между Оклахомой и Мексикой только Техас.
Entre l'Oklahoma et le Mexique, il y a que le Texas.
Мой отец служил пограничником и всю жизнь только и делал, что не давал людям переходить через границу. Каждую ночь в течение 15-ти лет он ходил и ровнял полосу между Мексикой и Аризоной, а утром вьiсматривал в пьiли, нет ли там следов.
Pendant 15 ans, il ratissait la route chaque nuit entre le Mexique et l'Arizona et le matin il cherchait des empreintes.
Фотография НЛО. Потерпело крушение в Росвеле, шт. Нью-Мексико, в 1947 году.
Voici la photo d'un OVNI qui se serait écrasé à Roswell, Nouveau Mexique, en 1947.
Пересек границу с Мексикой.
Je traversais la frontière au Mexique.
Которое проходит через такие города, как Кортес, Шипрок, Шипспрингс. И заканчивается в Гэлоп, штат Нью-Мексико.
Shiprock, Sheep Springs et finit à Gallup, au Nouveau-Mexique.
Можно купить по водительским правам в Неваде, Аризоне, Нью-Мексико.
En vente libre au Nevada, Arizona, Nouveau-Mexique.
Привет всем! Поздоровайтесь с Джули в Нью Мексико!
Dites bonjour à Julie, au Nouveau-Mexique!
В 1947 году в Нью Мексико разбился космический корабль.
En 1947, un vaisseau spatial a été retrouvé au Nouveau-Mexique.
- В Нью-Мексико распознали сигнал.
- Le SETI au Nouveau Mexique a capté un signal.
Тот самый, что нашли в Нью-Мексико!
- Ce truc que vous avez trouvé au Nouveau Mexique!
Росвелл, Нью-Мексико.
au Nouveau Mexique.
Знаешь, какие телескопы в Нью-Мексико?
Tu connais le Très Grand Réseau du Nouveau-Mexique?
И поедем в Нью-Мексико.
On ira au Nouveau-Mexique.
Система радиолокаторов в Нью-Мексико это ключ к нашему успеху.
L'observatoire du Nouveau-Mexique est la clé du succès.
Слово Джереми Роту, он ведёт репортаж из района обсерватории в Соккорро, Нью-Мексико.
Rejoignons Jérémie Roth, en direct... du Très Grand Réseau, près de Socorro, au Nouveau-Mexique.
Джереми Рот, СNN, Соккорро, Нью-Мексико.
Jeremy Roth, CNN, Socorro, Nouveau-Mexique.
Неужели они отвезли нас в Нью-Мексико?
Est-ce qu'ils nous ont tous envoyés dans le Nouveau Méxique?
Сотрудник Отдела по Разработке оружия в Вайтстоун, Нью-Мексико.
"Employée au centre de recherche sur les armes de haute technologie de Whitestone."
Техас, Нью-Мексико, Калифорния, Аризона будут возвращены Мексике.
Le Texas, le Nouveau-Mexique, la Californie, l'Arizona... au Mexique.
Так что, с сегодняшнего дня я становлюсь главным тренером совсем новой команды "Ацтеки" ; это в Альбукерке, Нью-Мексико.
A dater d'aujourd'hui... je deviens entraîneur en chef de la nouvelle équipe d'Albuquerque, les Aztecs.
Доминик был эмигрантом и жил здесь у родственников. Пока его родители не обосновались в Нью-Мексико.
C'était un jeune émigré hébergé par des parents en attendant que sa famille s'installe au Nouveau Mexique
Единственное место, где мы нашли это, была маленькая конторка в Альбукерке, Ньу-Мексико.
La seule boite dans ce cas était une petite entreprise d'Albuquerque.
Подумайте, что нам делать с Мексикой?
Qu'est-ce qu'on fait au sujet du Mexique?
Нью Мексико...
Le Nouveau-Mexique.
Санта-Роза, Нью-Мексико
SANTA ROSA, AU NOUVEAU-MEXIQUE
НЬЮ-МЕКСИКО
NOUVEAU MEXIQUE