Мобиль translate French
67 parallel translation
Настоящий бэт-мобиль.
Une espèce de Batmobile.
- Гусь Мобиль, 1. фаза завершена
- Oie mobile, phase 1 terminée.
Если бы я был женат на ком - то... кто хотел бы держать их старый секс-мобиль. ( Make-out mobile-сленг-машина, в которой занимались сексом. ) Я почувствовал бы тот же самое.
Si j'étais marié à quelqu'un qui voulait garder sa vieille voiture de flirt, je réagirais de la même façon.
- Секс-мобиль?
- Sa voiture de flirt?
Очередной трах-мобиль?
Une autre fuck-mobile.
Надо было скинуться и купить один подарок от всех. Мобиль...
Un, deux, trois, tirez!
Мобиль 1 в действии.
Mobile 1 est en marche.
Мобиль 1 заходит в здание.
Mobile 1 entre dans l'immeuble.
Мобиль 1 и продавец вошли в кабинет.
Centre, Mobile 1 et le vendeur sont entrés dans le bureau.
- Мобиль 1, вы меня слышите?
- Mobile 1, vous répondez?
- Вы слышите, Мобиль 1?
- Êtes-vous là, Mobile 1?
- Бэт-мобиль.
- La Bat-mobile!
Я была так шокирована его содержимым, что пропустила слово автомобиль - о-ф-т-о-мобиль.
Je m'en souviens. Je vais vous lire cette lettre.
Ну а теперь все смотрим на колхоз-мобиль Хаммонда.
Maintenant, au tour de la cul-terreux-mobile de Hammond.
Ой-ой. это же принцесса Блевоснежка и её затхлый блево-мобиль
Eh bien, si ce n'est pas la Princesse du vomi et son vaisseau de vomi.
Узри... Пибб-мобиль.
J'ai... peur.
Верните Пибб-мобиль и мы разрешим это проблему без помощи суда.
Je venais aux nouvelles. Le Laos, c'est génial.
Эм-м, так а где Пибб-мобиль? Это то место? А где корабль?
Je devais te dire des secrets inventés pour gagner ta confiance, puis après, balancer cet énorme aveu bidon.
Это означает "Перпедум-Мобиль - сильнейшие".
Ça signifie "Seigneurs du Perpétuel Mouvement."
Останови машину. Серьёзно, Сэм, останови этот пенис-мобиль.
Sérieux, Sam, arrêtez la pénis-mobile tout de suite.
Познакомься : "Туман-мобиль".
- La Mistmobile.
Хорошая работа, друг. В бэт-мобиль.
Bon boulot, camarade.
А что за Иисус-мобиль снаружи?
C'est quoi la Jésus-mobile dehors?
Спросить Сэма. Неудачно забурился Иисусо-мобиль
J'ai pas trouvé comment larguer la Jésus-mobile.
Теперь тащи свою жопу в свой хиппи-мобиль и вези меня на Северный полюс!
Maintenant, tu files dans ta voiture de hippie - et tu m'emmènes au Pôle Nord.
К счастью, Лесли-мобиль - это внедорожник.
Heureusement, la Leslie-mobile est tout-terrain.
И заказал калека-мобиль.
J'ai commandé une caisse pour éclopé.
Эй, калека-мобиль, я слышал, в тебя втюрилась Мег!
Eh, tête de roue, il paraît que tu crois que Meg t'aime. Qui c'est?
В степ-мобиль!
A la Claquette-Mobile!
Мне нужно выпить пару рюмок с Брюсом Люисом из "Олдз Мобиль".
Je suis censé boire un verre avec Bruce Lewis de oldsmobile.
Все равно мэн-мобиль не смог бы вместить весь багаж Шелби.
Pas grave. Elle supporterait pas tous les bagages de Shelby.
Мэн-мобиль может вместить багаж девяти Шелби.
La mec-mobile peut transporter des tonnes de bagages.
Найдите большой грузовик. Называется Дух Мобиль.
Il s'appelle la Spirit Mobile.
Это Дух Мобиль.
- C'est la Spirit Mobile.
Где Дух Мобиль?
- Où est la...
Зацементируем гольф-мобиль в лестницу?
Cimenter une voiturette de golf dans les escaliers?
12 лет в Чез Люссиль в Мобиль, специализироваться – как это сказать? –
( accent français ) : 12 ans chez Lucille à Mobile, spécialisé en... comment vous dites?
Садись в ублюдко-мобиль.
Dans la Bâtardmobile.
Поэтому давай заведём Бэтмен мобиль, съездим в тако и поедим?
Alors allons mettre le feu à la Batman Mobile, allons manger des tacos pour nous réconforter, d'accord?
Бэтмен Мобиль.
Batman Mobile.
- Бэтмен Мобиль.
- Batman Mobile.
-...... Мобиль.
-... mobile.
- Бэтмен Мобиль
Batman Mobile.
Бэтмо-мобиль.
Batmo-mobile.
- В бар-мобиль.
Au bar-mobile
Может, кто-то видел того, кто мыл гольф-мобиль.
Trouve si quelqu'un a vu qui a lavé la voiturette.
Так вы и узнали, что нужно вымыть гольф-мобиль, пока не приехали криминалисты.
C'est aussi comme ça que vous avez su que vous auriez besoin de nettoyer cette carte de golf avant que le technicien l'ait.
Э-мобиль, разве тебе можно пить вино, если ты болеешь?
E-train, tu crois que c'est bien boire du vin en étant malade?
Эта дорога ведёт не домой. Назад в Мобиль.
Je pensais, tu sais, que nous pourrions trainer, peut-être voir un film.
Мэн-мобиль отдыхает.
- Elle se repose.
Мобиль.
C'est pourri, Mobile.