English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ М ] / Могло быть и хуже

Могло быть и хуже translate French

269 parallel translation
Держись, сынок, могло быть и хуже.
Ressaisis-toi, petit. Ça pourrait être pire.
Могло быть и хуже.
Ça aurait pu être pire.
" Тем не менее, могло быть и хуже.
" Mais cela pourrait être pire.
Эх, могло быть и хуже.
Oh ça pourrait être pire.
- Ну, могло быть и хуже.
- Ca aurait pu être pire.
Могло быть и хуже. По крайней мере нам оставили немного одежды.
- Laissez-nous au moins une voiture.
Могло быть и хуже.
Ca pourrait être pire.
Но море неспокойно... Могло быть и хуже.
J'en profite avant que ça empire.
Должна же была я им что-то сказать, а то они упекли в тюрьму для подростков. Послушай, могло быть и хуже...
il fallait que je leur dise quelque chose... ou ils m'auraient emmenée au Centre pour Jeunes Délinquants.
Что ж, могло быть и хуже.
Oui, ça pourrait être pire.
- Могло быть и хуже.
- Ça pourrait être pire.
Могло быть и хуже.
Ça pourrait être pire!
Могло быть и хуже.
ça pourrait être pire.
Могло быть лучше, могло быть и хуже.
4 000 dollars en 3 semaines.
Вам повезло, месье Бэйли. Могло быть и хуже.
Vous avez de la chance, ça aurait pu être du poison.
- Могло быть и хуже.
- Ça aurait pu être pire.
- Могло быть и хуже.
- Ca aurait pu être pire.
- Могло быть и хуже.
Ca pourrait être pire.
Могло быть и хуже.
Ça pourrait être pire.
Эй, да могло быть и хуже.
Ça pourrait être pire.
Это могло быть и хуже. Например, в глаза.
Il aurait pu être dans ton œil.
Это последний контакт встал на место. Могло быть и хуже.
C'est le dernier transmetteur, c'est ce qui fait le plus mal.
Могло быть и хуже.
- Ça pourrait être pire.
Ну, могло быть и хуже. Будь я хоть немного ближе к тому фазеру, я бы погиб.
Si j'avais été plus près du phaseur, j'aurais pu être tué.
Ну, что бы ни случилось, я... я всегда пытаюсь помнить, что могло быть и хуже.
Quoi qu'il arrive, j'essaie toujours de me dire que ça pourrait être pire.
- Могло быть и хуже.
- Ce serait pire?
Могло быть и хуже. Я мог позволить ей тебя съесть.
Et encore, j'aurais pu la laisser te bâfrer.
Ведь все могло быть и хуже : вы могли бы быть здесь посреди всех этих долбанных психов.
C'est toi qui pourrais être ici, avec tous ces cinglés!
Тульо, с другой стороны, могло быть и хуже.
Tulio, sois positif : au moins ça ne peut pas être...
Во всяком случае, всё могло быть и хуже.
Enfin bon, ça pourrait être pire.
В конце концов, могло быть и хуже.
Ce pourrait être pire.
Я хочу сказать, могло быть и хуже, учитывая моё прошлое.
Ça aurait pu être pire, vu mes antécédents.
Но, честно говоря, могло быть и хуже.
Mais très franchement, c'est mieux comme ça.
Ну, это могло быть и хуже. Может быть оштрафованы и положить обратно в форму.
Ils auraient pu me mettre à la circulation.
Я был вдали от дома. Просто, не на целых два года. Могло быть и хуже, мог бы идти дождь.
Si, j'ai déjà quitté ma famille avant mais jamais pour deux ans Ca peux être mieux ou moins bien
Могло бы быть и хуже.
Ça pourrait être pire.
Могло быть и хуже.
Comment?
Что ты имеешь в виду, "Могло быть и хуже"?
- Comment ça?
Могло быть и хуже, милорд.
Ça aurait pu être pire, mon Seigneur. J'avais peur que vous perdiez les latrines.
Могло быть и хуже.
- Ca rime à ça?
Нормально, могло быть и хуже.
Pas l'air trop mal...
Джон, могло бы быть и хуже, намного хуже.
Ça aurait pu être pire. Bien pire.
- Могло бы быть и хуже.
Ça pourrait être pire.
Могло бы быть и хуже, если бы я ей подарил кольцо, которое она хотела.
Vous imaginez si je lui avais offert la bague dont elle rêvait?
Ну, думаю, могло быть и хуже.
Ca pourrait être pire. Je pourrais avoir la gangrène.
Если ты этого не сделаешь, она уйдет, и ты никогда не узнаешь, что могло бы быть, и жить с этим еще хуже, чем с разбитым сердцем.
Sinon, vous ne saurez jamais ce que vous aurez manqué. Et vivre avec ça est pire que d'avoir le coeur brisé, croyez-moi.
Признаю, вероятность не очень, но могло быть и хуже.
La situation pourrait être pire.
Ну, если посмотреть с другой стороны, могло ведь быть и хуже? Необходимость сбросить варп ядро - крайний случай для любого дня.
Je ne vois pas ce qui peut être pire que larguer le noyau du réacteur.
И всё могло быть хуже.
Et ça pourrait être pire.
Могло бы быть и хуже.
Ca aurait pu être pire.
Могло быть и хуже.
Ca aurait pu être pire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]