Моди translate French
32 parallel translation
Доброе утро, мисс Моди.
- Bonjour, Mlle Maudie.
- Трудные времена, мисс Моди.
Ça ne va pas très bien, Mlle Maudie.
- Доброе утро, Моди.
- Bonjour, Calpurnia.
- Доброе утро, мисс Моди.
- Scout. - Bonjour, Mlle Maudie.
Посмотрите за детьми, Моди.
Pouvez-vous surveiller les enfants, Maudie?
- Полный вперед, мистер Моди. - Хорошо сэр.
En avant toute, M. Moody.
Это Ибрагим Моди от Исламского совета.
Voici Ibrahim Modi du conseil islamique.
Отлично, Моди.
Génial, Maude.
Барби, у тебя есть два выхода... ты можешь нажаловаться на неё или я бы пошел дальше и врубил Моди Блюз... и задушил её подушкой потому что я всегда помогаю... как обычно, спасибо... обращайся.
Bah Barbie t'as deux solutions la dénoncer ou fermer les yeux Moi j'opte pour le blues lunatique et l'asphyxie avec un oreiller, parce que j'aime aider. Comme d'habitude, merci.
Винсен Браун подошел и сказал нам что его дочь Моди только что записали в Форд, знаешь, как ребенка-модель, и ты сказала типа
Quand Winsen Brown est venu nous dire que sa fille Maud venait de signer avec Ford, tu sais, en tant que bébé modèle, et tu as fait genre :
Что такое мори? блюдо называется моди.
Ça veut juste dire qu'on y ajoute toutes sortes de fruits de mer. beaucoup de gens les mangent ensemble. C'était censé être des nouilles Modi.
Боюсь теперь моя Моди заслоняется от него на небесах.
Ah, j'ai bien peur que ma Maude mette du film plastique sur les nuages maintenant.
– Спасибо, Моди.
- Merci, Maude.
Моди!
Maude!
Что ты видела, Моди?
Qu'est-ce que tu as vu, Maude?
Боже правый. Моди, соберись.
Pour l'amour du ciel, Maude, tu vas nous le dire?
Моди, иди сюда! Всё хорошо.
Maude, ma chérie, viens ici!
Моди.
Maude.
Моди-что?
Modi quoi?
Как только вернется принцесса Моди, ты встанешь Банти поперек горла.
Au retour de Princesse Maudie, Bunty te jettera comme une vieille chaussette.
Моди была моей лучшей подругой.
Maudie était ma meilleure amie.
С Моди... у комнаты мисс Саймс.
Avec Maudie... devant la porte de Mlle Symes.
Казалось, будто Моди парит... прямо у перил.
Maudie semblait flotter en direction de la rambarde.
Но после того, что произошло с Моди...
Mais vu ce qui est arrivé à Bunty...
- Его звали Эдмунд Моди.
Son nom était Edmund Mody.
- Доброе утро, Моди.
- Bonjour, Maudie.
О, Моди!
Un rôdeur?
Доброе утро, мисс Моди. - Доброе утро, Кэлпурния.
- Bonjour, Mlle Maudie.
Спасибо, Моди.
- Merci, Maudie.