English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ М ] / Можно сказать и так

Можно сказать и так translate French

544 parallel translation
- Можно сказать и так.
On peut appeler ça comme ça.
Можно сказать и так.
C'est une façon de le dire
Можно сказать и так.
- En quelque sorte. - Allons!
Да, можно сказать и так.
On peut le dire.
Ну... Научно выражаясь, можно сказать и так.
Techniquement parlant, c'est un dingue.
Можно сказать и так.
Oh, oui. Ouais, je pense qu'on peut dire ça.
Да, можно сказать и так.
- oui, effectivement.
- Можно сказать и так.
- On peut le dire.
Можно сказать и так.
Si on veut, oui.
Да, можно сказать и так. Я построю тебе дом твоей мечты, дорогая.
Moi, je t'en bâtirai une dès que je serai sur pied.
Можно сказать и так.
On peut le dire.
Можно и так сказать. Я была...
Oui, j'étais...
... Можно и так сказать.
C'est une manière de le dire.
- Можно и так сказать.
Plus ou moins.
- Можно и так сказать.
Vous avez raison.
Так было бы, можно сказать, деликатнее... и мы бы предотвратили повторный скандал.
Ce serait la meilleure chose à faire, pour éviter tout nouveaux soucis.
Так я хотел сказать, он думает, что мой судебный процесс можно выиграть, и я получу обратно свою землю уже через два месяца!
Donc, selon lui, je dois gagner mon procès sans douleur. C'est l'affaire de deux mois.
Думаю, можно и так сказать.
- J'imagine, si vous le prenez comme ça.
Можно и так сказать.
- On peut le dire comme ça.
Прошло десять лет, как я выбрал себя президентом этой организации, и, если можно так сказать, вы сделали правильный выбор.
Cela fait dix ans que je me suis élu président de cette organisation, je ne devrais pas le dire, mais vous avez fait le bon choix.
Да, можно и так сказать.
Dans un certain sens.
- Можно и так сказать.
- On peut dire ça, oui.
Можно и так сказать.
On peut appeler ça comme ça.
Можно и так сказать.
- On peut voir ça comme ça.
Можно сказать и так.
Je n'en doute pas.
Можно и так сказать.
C'est valable, aussi.
Если можно так сказать, Гидеон и есть орбита, а корабль - на Гидеоне.
Si on veut, étant donné que Gédéon est en orbite et qu'il est sur Gédéon.
Можно сказать и так, мистер Кастэнс.
Vraiment.
- Можно и так сказать.
- Plus ou moins.
Но как можно говорить, есть ли у нас гарантия того, что бастующие здесь и президиум МКС не будут, так сказать, признаны - не хочу даже повторять ; вы использовали слово "преступниками".
Comment pouvez-vous soupçonner que nous accuserons les ouvriers d'être des criminels?
- Можно и так сказать.
- En quelque sorte.
- Можно и так сказать.
Je crois qu'on peut dire ça!
Да. Можно и так сказать.
C'est à peu près ça, oui.
Можно сказать и так.
On pourrait dire ça.
- Ну да, можно и так сказать.
- Heu, oui. Si on veut.
Можно и так сказать.
On peut dire ça.
- Да, мистер Пуаро, можно и так сказать.
On peut dire ça.
Можно и так сказать.
- Si on veut.
- Можно и так сказать.
- Tu l'as dit.
Ну, можно и так сказать.
Si tu veux.
Да. Да. Можно и так сказать.
Oui oui... si on veut.
- Да, можно и так сказать.
Excusez-moi.
- Можно и так сказать.
- C'est le moins qu'on puisse dire.
И можно смело сказать, что теперь я разбираюсь в моторах меньше чем когда впервые поднял этот капот. Ну, я взглянул. Вот так.
J'ai jeté un coup d'œil et on peut dire... que je m'y connais moins en moteur que je m'y connaissais... avant d'ouvrir le capot.
- Можно сказать "и так далее"
Maintenant tu peux dire etc. etc.
Можно сказать и так.
Accident, si on veut.
Можно и так сказать.
C'est le moins qu'on puisse dire.
- Можно и так сказать.
- C'est un euphémisme.
Можно и так сказать.
- Dans un certain sens.
Можно и так сказать.
Dans un certain sens.
Да, можно и так сказать.
En quelque sorte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]