Моро translate French
240 parallel translation
Вы только что слышали "Найденный вальс" Филиберта Моро.
Vous venez d'entendre "Valse retrouvée" de Philibert Moreau.
Лейтенант...? - Марлена Моро.
- Marlena Moreau.
Здравствуйте, Моро.
- M. Président.
Это Моро!
C'est Moro!
Нам пришлось бороться с Моро довести этот рис, Вы знаете.
On a tué Moro en allant chercher ce riz, alors pensez-y quand vous le mangerez!
Обезьян! Вы имеете в виду неуважение к племени Моро?
Singes, quelle est cette insolence que vous portez envers le clan Moro?
Вы дочь Моро.
Ah... tu es la fille de Moro.
Посмотрите на мое колено, Моро.
Moro, regarde mon clan.
Кабанов будет легче, чем Моро и ее племени.
Il sera plus facile de nous débarrasser des sangliers que de Moro et de son clan.
Племени моро борется с вами!
Le clan Moro se bat à vos côtés!
Моро!
Moro!
Головой Моро... он двигался сам по себе! .
La tête de Moro... elle était encore capable d'attaquer!
Моро уже ее мести.
Moro a déja eu sa vengeance sur elle.
. ♪ как лезвие ножа так остро, так сладко ♪. Моро УМВВ Акихиро Oracle MORI Мицуко
Moro MIWA Akihiro Oracle MORI Mitsuko
Может быть, вам следует связаться с доктором Морой.
Contactez donc le Dr Mora.
- Его имя Лекс Моро.
- Lex Moreau.
Президент Партии Христианской Демократии, Альдо Моро, был похищен недавно в Риме бандитской группировкой.
Le Président de la démocratie chrétienne, le député Aldo Moro vient d'être kidnappé à Rome par un commando de terroristes.
Во время похищения был ранен и сам Моро.
Le Président Moro a été enlevé. Il semble, me dit ce confrère que je remercie, qu'il ait été blessé.
Товарищи Чинизи, не позволяйте запугивать себя атмосферой похищения Моро, которая обволокла уже всю Италию! Эта атмосфера заставила всех объединиться против Движения, как если бы мы все были террористами и убийцами!
Camarades de Cinisi, ne vous laissez pas intimider par le climat que l'enlèvement de Moro a imposé en Italie, un climat qui nous a retournés contre le Mouvement, contre les jeunes, comme si on était tous des terroristes assassins.
К сожалению, больше новостей об Альдо Моро нет.
Du Président Aldo Moro, hélas, aucune nouvelle.
На самом деле, вы ничего не прочитаете, потому что завтра газеты и телевидение будут говорить о чём-то более важном : об Альдо Моро, найденном в Риме, убитом подобно собаке Красными Бригадами.
En fait, vous ne lire rien parce que demain, les médias aborderont un sujet important, la découverte à Rome du corps du président Aldo Moro, tué comme un chien par les Brigades Rouges.
У Моро есть интересная идея, и я хочу, чтоб он вам рассказал о ней.
Moreau a une idée publicitaire que je trouve intéressante et je voulais qu'il vous en parle.
- Полчаса езды на юг, на Моро, место заметное.
A environ 30 minutes au sud, sur Morrow.
Да, кажется, что он играл в доктора Моро за вашей спиной.
Il semble jouer au Dr Moreau dans votre dos.
Да... Доктор Моро.
Oui... au Dr Moreau.
Ещё один вероятный финалист повержен! И в пятницу Питер Кольт будет играть в полуфинале с Пьером Моро.
Un autrejoueur classé a perdu... et Colt va s'en prendre à Pierre Maroux classé cinquième en demi-finale vendredi.
День станет ещё лучше, если Питер Кольт сможет уложить Пьера Моро!
Ce qui signifie que les choses ne peuvent que s'améliorer... tandis que Peter Colt fixe la raquette de Pierre Maroux des yeux.
Ты - Жан Моро, я – Жиль, и мы вмести едем спасать Джима.
Tu es Jeanne et je suis Jules.
Она никогда бы не назвала себя "клейморой"!
Les Claymores ne se donnent pas ce nom elles-mêmes.
Ответственны за похищение президента ХД Альдо Моро в 1978 году, а также за его убийство через 55 дней.
En 1978, les B.R. Enlevent le president de la D.C. Aldo Moro. Apres 55 jours de captivite, Aldo Moro est assassine.
Всегда имевшие поддержку террористы действовали независимо, но поиск Моро, вероятнее всего, велся лоджией P2.
Les B.R. Ont toujours revendique l'autonomie de leur action mais les recherches pour retrouver Moro auraient pu etre entravees par la P2.
Основные лидеры : Альдо Моро, Аминторе Фанфани, Джулио Андреотти.
Ses plus grands representants ont ete Aldo Moro, Amintore Fanfani et Giulio Andreotti.
АЛЬДО МОРО :
MORO ALDO :
В плену Моро писал многим членам партии, особенно Андреотти.
Durant ces 55 jours, Moro ecrivit des jugements severes sur nombre de membres de la D.C., et surtout sur Giulio Andreotti.
АЛЬДО МОРО. ПРЕЗИДЕНТ ХД, 9 МАЯ 1978 ГОДА
ALDO MORO PRESIDENT DE LA D.C. 9 MAI 1978
Когда Моро похитили у меня возникли рвотные позывы.
Lors de l'enlevement d'aldo Moro, j'ai eu des vomissements.
Мне жалко Моро.
Je souffre pour Aldo Moro.
Обычно происходящие вокруг события на меня ни коим образом не действуют, но это не относится к Моро.
Tout a toujours glisse sur moi sans laisser de trace. Mais Moro, non.
Моро был слабым человеком.
Moro etait un homme faible.
Моро и понятия не имел о существовании определенных вещей.
Moro n'imaginait meme pas l'existence de certains faits.
Однажды за всю жизнь я произнес клятву, когда Красные Бригады похитили Моро.
Une fois, par contre, j'ai fait un petit voeu. Quand les Brigades Rouges ont enlevé Aldo Moro.
Жена Альдо Моро вас ненавидит и считает вас ответственным за смерть ее мужа.
La femme de Aldo Moro vous hait. Elle vous tient pour responsable de la mort de son mari.
Касательно Моро Пиппо Кало сказал Бонтате :
A propos de la liberation de Moro, Pippo Calo dit a Bontate :
В 1983 году Бадалемнти сказал мне, что есть секреты по поводу похищения Моро.
En 1983, Badalamenti me dit qu'il y avait des secrets sur l'enlevement Moro.
Христианские демократы сделали все, чтобы спасти Моро.
La Democratie Chretienne a tout fait pour sauver Moro.
Одно дело бороться на политическом фронте, но говорить, что мы не сделали все возможное, чтобы спасти Моро...
Tant qu'il s'agit de lutte politique, c'est une chose, mais soutenir que rien n'a ete fait pour sauver la vie de Moro... c'est vraiment...
Пекорелли сказал, что у него есть полные мемуары Моро и там содержатся откровения об Андреотти.
Pecorelli disait detenir l'integralite des ecrits d'aldo Moro qui contenaient des revelations brulantes sur Andreotti.
Однажды, около двух часов ночи ко мне приехал генерал Далла Чиеза с манускриптом в 50 страниц, которые написал Моро.
Une fois, vers deux heures du matin, le general Dalla Chiesa est venu chez moi avec un manuscrit d'au moins 50 pages qui appartenait a Moro.
Мы допустили смерть Альдо Моро.
Nous avons laisse tuer Aldo Moro.
И если у меня седые волосы и синие пятна на коже, это потому, что когда убивали Моро, я об этом знал.
Et si j'ai des cheveux blancs et des taches sur la peau, c'est parce que pendant qu'on laissait tuer Moro, je m'en rendais compte.
Начинайте, Моро.
Allez-y, Moreau.