Мёрф translate French
179 parallel translation
- Пока, Мёрф. - Шли открытки.
Envoie-nous une carte.
Мёрф.
- Salut, Roc.
Мёрф, ты в порядке?
Ça va, Murph?
Эй, Мёрф. Может, не стоит спозаранку прямо в церковь переться?
L'église de si bon matin, y en a marre!
Итак... Мёрф, это правда?
Alors... murph, est-ce vrai?
- Рик Мёрф, Джош Вайнштейн.
Eric Murphy, Josh Weinstein.
Винни, Рик Мёрф.
Vinnie, E Murph.
Это была подстава, Мёрф.
C'était un coup monté.
Мне нужно знать кто нанял меня, Мёрф.
- Qui m'a recruté, Murphy?
Там была суть любви, Мёрф.
"Le message de l'amour".
Все в порядке, Мёрф.
- Aucune importance, Murphy.
Пожалуйста, Мёрф?
S'il vous plaît, Murphy.
Спасибо. Я - Мерф, а они - "Чудо-звуки".
Je suis Murph, et voici les Magic Tones :
Мерф и "Чудо-звуки"?
Murph et les Magic Tones!
Привет, Рэй. Это я. Мерф.
Ray, c'est Murph, des Magic Tones.
"Мерф и Чудо-звуки". Помнишь меня? Я купил у тебя три усилка "Фендер".
Je vous ai acheté 3 amplis.
Мерф, это Ковбой.
Murph, ici Cow-boy.
Мерф?
Murph?
Спокойно, Мерф.
Avec deux doigts, Murphy.
- Как живёшь, Мерф? .
Ça va, Murphy?
- Привет, Мерф!
- Murph!
Мерф.
Murph!
- Мерф.
- Murph!
Мерф, давай сюда.
Viens voir!
Мерф, ты идёшь?
Lâche-moi un peu.
Полегче, Мерф.
Du calme.
Не упусти, Мерф.
Le lâche pas, Murph.
Тащи, Мерф.
Ramène-le, Murph.
Больше, Мерф!
Plus serrés, les appâts!
Мерф!
Murph!
Держись, Мерф.
Allez, Murph!
Ну, давай, Мерф.
Allez, Murph.
Как водичка, Мерф?
L'eau était bonne?
С возвращением, Мерф!
Content de te revoir!
Молодец, Мерф.
Champion, Murph!
Это ты слишком, Мерф.
Ca, c'est du remerciement!
Мерф выпал за борт, акула, волной накрыло....
Murph à l'eau, le requin, le paquet de mer...
Мы помечтаем за вас Билли Бобби и Мерф Багзи Салли и Альфред Пьер.
Nous rêverons donc pour vous... Billy... Bobby...
Эй, Мерф!
Murph!
Всегда готов играть, Мерф.
- Toujours prêt à jouer.
Боже, Мерф, в чем дело?
C'est quoi ça?
Ну, Мерф, мы не дали ему ничего.
On ne fait pas de pile pour lui.
Мерф, я уже много раз это делал, и еще ни разу не подставил никого.
Je fais ça depuis longtemps et je n'ai jamais dénoncé personne.
Я хочу уехать, Мерф.
Je veux seulement qu'on se bouge.
Мерф, ты кусок дерьма ходячий.
T'es vraiment une merde.
Это все дерьмо, Мерф.
Conneries.
Ну... Где ты прячешь деньги, Мерф? В багажнике машины?
Alors... où as-tu caché l'argent... dans le coffre de ma voiture?
Наш курьер заболел. - Только ты не похож на больного, Мерф.
Mais t'as pas l'air malade, Murph.
- Мерф, надевай фартук и помоги мне.
Mets un tablier et viens m'aider.
- Мерф!
Murph!
Пошли, Мерф, мы должны снова поговорить с Эриком Картманом.
Allez Murphy, on doit parler à Eric Cartman!