English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Н ] / Насилует

Насилует translate French

89 parallel translation
Помогите, он нас насилует!
Au secours! Il me viole!
Одно дело, когда девочек насилует какой-нибудь черномазый с помойки, к этому все привыкли.
Un raton ou un nègre qui viole les petites filles, C'est une affaire quelconque...
Что он затеял? Может он грабит банки? Насилует девок?
C'est peut-être un voleur, un violeur.
- А он насилует..?
- L'est-il?
Человек всегда защищался от других людей и природы, частью которой он является и которую он насилует.
L'homme s'est défendu, toujours contre d'autres hommes, contre la nature. Il a constamment violé la nature.
Что случилось, Марио? Какой-то педик сказал, что видит, как Баззо насилует девку.
Un jobard qui voit Bazzo violer une nénette.
Насилует. И становится ею.
Il la viole, il la bute.
Он записывает, как он насилует и убивает ее.
Il s'enregistre en train de violer et tuer.
Тихо стоять, пока кто-то насилует нашу страну?
Tranquillement, pendant que notre patrie se fait violer?
Они боролись. Я подумал, что он насилует её.
Ils luttaient, j'ai cru qu'il la violait.
- Он проникает внутрь через эту дверь насилует и грабит сержанта Карен Смайт а так же, преступник уносит с собой оружие полицейского в качестве трофея.
Il est entré par cette porte, il a violé et détroussé Karen Smythe. A présent, ce type a une arme de flic en guise de trophée.
Потом я увидела, как Хлою насилует мужчина с татуировкой Анима Сола на груди.
Puis, j'ai vu Chloé se faire violer par un homme avec un tatouage de l'Anima Sola sur son corps.
Он насилует её!
Oh, non!
Итак, кто тебя насилует?
Alors, qui est-ce qui profite de toi?
Через полчаса мальчик начал рыдать и рассказал ей, что Филипп Невиль насилует его несколько месяцев.
Au bout d'une demi-heure, le gamin éclate en sanglots et lâche que... le fils Neuville le viole depuis des mois.
Звучит как песня, где человек вламывается в твой дом и насилует тебя.
On dirait qu'un homme entre chez toi et te viole.
И затем он прыгает на вас, трогает за всякое, насилует вас.
Puis il saute sur vous, en vous touchant de partout.
Этим утром он порвал с ней, а теперь она насилует его прямо на больничной койке.
Ce matin il l'a largue et maintenant elle lui saute dessus sur un lit d'hôpital.
- Не насилует?
- Il ne le fait pas? Non!
"Синяя, Насилует Обезьяна" ( Grape Ape - персонаж мультсериала The Great Grape Ape Show от Hanna-Barbera Productions )
j'avais pas entendu le "r".
Мне послышалось насилует, хотя. Кто-нибудь слышал синяя?
# Il y a des choses que tu peux dire # comme des noms, adjectifs, et verbes.
Посмотри. оно насилует мою ногу.
Regarde. Ça me bouffe la jambe.
Он насилует деревенских девушек. Выкупает их у родителей торгует ими. С севера.
Cette homme... il a beaucoup de filles... du nord.
Он их насилует?
Il les viole?
Этот псих их насилует?
Ce fou les viole?
Вы не возражаете против убийства нерожденного, но когда какой-нибудь изверг насилует и убивает, вы против старой доброй инъекции?
Cela ne vous gêne pas de tuer l'enfant à naître, mais quand quelque démon a violé et assassiné, vous êtes contre son exécution à la peine de mort?
Послушайте, этот сукин сын насилует и убивает невинных детей.
Cet enfoiré a tué des gamins innocents.
И еще я знаю, что где-то там есть ублюдок, который похищает, насилует и убивает маленьких девочек, и никто его не остановит, потому что всем глубоко насрать на это! - А ты остановишь?
Et je sais qu'il y a un salopard, là dehors, qui enlève, viole, et assassine des fillettes, et personne ne l'arrêtera, parce tout le monde s'en fout!
Мам, помоги! Меня Дана насилует!
Maman, cette perverse essaie de me violer!
В самом худшем случае - её раскрыли и Скорпио насилует её до потери пульса перед тем, как выбросить её измятый труп на корм рыбам.
Au pire, on a découvert qui elle est, et Skorpio la viole sans arrêt avant de jeter son corps en morceaux à la mer.
Он их не насилует.
- Il n'y a pas de viol.
Он ждёт, пока они придут домой и насилует их.
Il les attend chez elles et il les viole.
Парни, оно меня насилует!
Les mecs, elle me viole!
Выглядит так, будто Англия насилует дворняжку.
Les Anglais sont dans la merde.
Он заходит, бьёт её пару раз, чтобы она ослабла. Но удача, в отличие от случая с Реджи Кемпо, не на её стороне, потому что этот пидор вытаскивает нож, хватает её, перегибает через стол, надевает гондон и насилует её, а кончив, вонзает нож снова и снова,
Il entre, la frappe pour l'assouplir, mais elle a pas eu le bol de Reggie, cette ordure brandit un couteau, l'allonge sur la table, met une capote et la viole.
Сон ни тоже по-своему насилует наши органы чувств... ежедневно требуя от поваров готовить нам... новые экзотические блюда.
Sonny a sa façon d'assaillir nos sens par un flux de plats exotiques qu'il nous prépare.
Она насилует меня на рождество, Она насилует меня на мой день рождения.
Elle m'a enculé à Noël, à mon anniversaire.
Ты насилует своего сына и даже не хочешь дать ему поцелуй.
Vous l'enculez sans même l'embrasser?
Значит он насилует ее, избивает до потери сознания, а затем вывозит ее запихнув в чемодан.
Donc il la viole, il la roue de coups et la sort cachée dans cette valise.
Бентон уговаривает этих женщин принимать кокаин с ним, усыпляет их, а затем насилует.
Benton invite ces femmes à prendre de la coke, leur glisse un sédatif et les viole.
В желионный раз говорю, никто не насилует никого!
Pour la millionième fois, personne ne viole personne.
И эта глухая девочка пошла на источник музыки, а добравшись до него, увидела как директор насилует ее подругу.
Intriguée, elle s'est dirigée vers elle, Une fois la source trouvée, elle a vu le directeur violer son amie.
В имейле она написала, что хочет, чтобы наш первый раз стал исполнением ее фантазии, где ее насилует незнакомец.
Elle a dit dans un mail qu'elle voulait que notre première fois soit un fantasme de viol par un étranger.
Тот, кто хулиганит - насилует спокойствие и мир.
Quand vous êtes désordonné, vous êtes un violeur de la paix et la tranquillité.
Итак, он насилует ее здесь на стойке прямо перед камерой.
Donc, il l'a viole ici sur le comptoir face à l'écran.
Том МакГрегор дает Изабелле рогипнол и насилует её.
Tom MacGregor donne à Isabelle du Rohypnol et la viole.
Он насилует моего садового гнома.
Il se tape mon nain, à sec.
Если только вас не насилует клоун. "
A moins que vous ne vous fassiez violer par un clown. "
Изображая из себя за грабителя, проникает в дом и насилует свою "жертву". Предполагаю, что Линда Лавлейс может вывести его из данного состояния.
Linda Lovelace doit le delivrer de ce dilemne.
- Он их насилует, да?
Il les viole d'abord?
- Ты смотрел, как он просто насилует девушку...
- Alors?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]