English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Н ] / Не дрейфь

Не дрейфь translate French

59 parallel translation
Не дрейфь, малыш.
Allez, va-t'en.
Всеобщий взлет, сэр. Не дрейфь.
L'escadron décolle sur alerte, commandant.
Не дрейфь, тренер.
T'inquiète, Swifty.
Не дрейфь.
T'en fais pas.
- Не дрейфь, Маноло.
- Ne panique pas, Manolo.
Не дрейфь. Брось его.
Laisse, y fera rien
Не дрейфь!
Sans peur!
Не дрейфь.
- Te dégonfles pas!
- Не дрейфь, Мэрфи!
- Deux secondes, Murphy.
Не дрейфь, закат уже скоро.
Attends. On va avoir une lumière géniale.
Не дрейфь, пройдешь это как положено.
T'en fais pas, mon grand, ça ira.
Не дрейфь, Эки, этот мяч твой!
Du calme, Ecki. Tu l'arrêtes.
Не дрейфь, приходи и посмотри! Так живёт гетто, мы все - звёзды гетто! Ты понял это?
Crois-moi, le ghetto vit comme ça Tout le monde est star du ghetto
Не дрейфь.
Pas la peine de flipper comme ça.
- Да не дрейфь.
T'en fais pas.
Не дрейфь.
Essaie.
Не дрейфь.
Stresse pas.
Не дрейфь, всё будет в порядке.
T'en fait pas. Tout se passera bien.
Не дрейфь Сэм, не дрейфь!
Garde ton sang-froid, Sam!
Давай, не дрейфь.
Quelle cuisson?
Ты главное не дрейфь.
Ne te fais pas mordre.
Я имею в виду, не дрейфь! Это уровень третьего класса!
Ce sont des maths de CE2.
Не дрейфь, Чарли! Я иду!
Tout va bien, Charles, j'arrive!
Дэнни, не дрейфь, я его знаю.
Danny, tout va bien. Je connais ce type.
Не дрейфь.
Ne t'inquiète pas.
Не дрейфь, он не явился.
Ne t'inquiète pas. Il s'est jamais montré.
Не дрейфь.
Détends-toi.
Не дрейфь, а обойди его сзади.
C'est ban, Billy! Vas-y! Prends-le à revers!
Не дрейфь, сейчас включится.
Panique pas, Michelle, ça va se rallumer dans une seconde.
Не дрейфь.
Te dégonfles pas.
Не дрейфь.
Courage.
- Не дрейфь, горячая штучка.
- Dépêche-toi, p tit short.
Ладно, не дрейфь.
Calme ta joie.
Сид, я собираюсь привести живого аллигатора в следующую часть, так что не дрейфь.
J'amènerai un alligator vivant dans la prochaine partie, alors chéri en haut ton sac.
Не дрейфь. Удачи в учёбе!
Pas de problème, applique-toi à l'entraînement.
Не дрейфь!
- Pas assez profond!
— Смотри. Не дрейфь, Бубусик.
- "Fonce, Booboo"?
Брат? Не дрейфь, тетка!
vieille peau.
- Не дрейфь. - Вы не представляете.
- Ne vous inquiétez pas.
- Не дрейфь. Не будь мужиком.
- Cesse de pleurnicher.
Не дрейфь.
C'est bon.
Не дрейфь.
N'ayez crainte.
Не дрейфь. Им только этого и надо. Небось, уже цену выставили за твою башку, да только никто не возьмётся.
Ils veulent surtout te faire peur, même si ta tête est mise à prix.
Не дрейфь!
Sortez!
Не дрейфь.
Salut.
Теперь не дрейфь.
Ne panique pas maintenant.
Не дрейфь.
T'en auras besoin!
Не дрейфь, парень!
T'inquiète pas.
Не дрейфь.
Vas-y à fond!
Плохая идея. Не дрейфь. Вон какой ты здоровый.
Sois adulte, monte.
Не дрейфь.
Sois pas timide.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]