Не отворачивайся от меня translate French
22 parallel translation
Не отворачивайся от меня, Джо.
Ne me déteste pas, Joe.
Билл, не отворачивайся от меня!
Et je t'en remercie. Regarde-moi...
Не отворачивайся от меня.
Ne m'abandonne pas.
Не отворачивайся от меня. Моя еда.
Ne t'en va pas comme ça.
Не отворачивайся от меня.
Ne me tourne pas le dos comme ça.
Не отворачивайся от меня.
Ne t'en va pas comme ça.
Эй, не делай так. Не отворачивайся от меня.
Ne te ferme pas à moi.
Не отворачивайся от меня!
Ne me tournez pas le dos!
Не отворачивайся от меня теперь.
Ne me tourne pas le dos maintenant.
Не отворачивайся от меня.
Ne regarde pas ailleurs.
Только не отворачивайся от меня, не отвергай окончательно.
Mais ne me rejette pas.
Не отворачивайся от меня, ронин.
Ne me tournez pas le dos, rônin.
Только не отворачивайся от меня.
Ne me laisse pas tomber.
Не отворачивайся от меня снова.
Ne me tourne pas le dos, pas encore.
- Тогда не отворачивайся от меня.
Oui, mais... Alors soutiens-moi.
Не отворачивайся от меня.
Ne me tourne pas le dos.
Не отворачивайся от меня.
Ne refuse pas.
- Не отворачивайся от меня! - Чего ты от меня хочешь?
Ne me tournez pas le dos!
Не отворачивайся от меня!
Offre-le-leur.
Не отворачивайся от меня!
Attends, toi!
Йенс, не отворачивайся от меня сейчас.
Jens, ne me tourne pas le dos maintenant.
Не отворачивайся от меня.
Ne me laisse pas tomber.
не отворачивайся 48
от меня 377
от меня воняет 18
не отвлекайся 201
не отпускай меня 47
не откажусь 191
не отдам 83
не открывается 81
не отчаивайся 73
не отвечай 562
от меня 377
от меня воняет 18
не отвлекайся 201
не отпускай меня 47
не откажусь 191
не отдам 83
не открывается 81
не отчаивайся 73
не отвечай 562
не отвечает 188
не отрицаю 56
не открывай дверь 67
не отпущу 50
не отключайся 227
не отпускай 164
не открывай 225
не отвечать 25
не открывать 16
не от меня 76
не отрицаю 56
не открывай дверь 67
не отпущу 50
не отключайся 227
не отпускай 164
не открывай 225
не отвечать 25
не открывать 16
не от меня 76
не отвечайте 115
не отрицай 50
не отключайтесь 42
не отпускай ее 16
не от него 24
не ответишь 25
не отступать 64
не отставай 189
не открывай глаза 44
не отвечают 59
не отрицай 50
не отключайтесь 42
не отпускай ее 16
не от него 24
не ответишь 25
не отступать 64
не отставай 189
не открывай глаза 44
не отвечают 59