Не отворачивайся от меня translate Turkish
27 parallel translation
Не отворачивайся от меня, Джо.
Benden nefret etme.
Не отворачивайся от меня!
Sırtını dönme!
Не отворачивайся от меня, Мартин.
Bana sırtını dönme, Martin.
Не отворачивайся от меня.
Arkanı dönüp gitme.
Не отворачивайся от меня. - Да пошел ты.
- Canın cehenneme.
Йенс, не отворачивайся от меня сейчас.
Jens, bana arkanı dönme sakın.
Не отворачивайся от меня.
Sakın bana sırt çevirme.
Не отворачивайся от меня.
Bana kendini kapatma.
И не отворачивайся от меня.
Bana arkanı dönme.
Не отворачивайся от меня!
Bana sırtını dönme!
Не отворачивайся от меня теперь.
Şimdi bana sırtını dönme.
Не отворачивайся от меня.
Gözlerini benden kaçırma.
Только не отворачивайся от меня, не отвергай окончательно.
Sadece tamamen benim karşımda olma.
Не отворачивайся от меня, ронин.
Bana arkanı dönme ronin.
Не отворачивайся от меня.
Benden vazgeçme.
Грейс, не отворачивайся от меня, когда я говорю с тобой.
Grace, seninle konuşurken öyle dönüp gidemezsin.
Не отворачивайся от меня!
Bana arkanı dönme!
Только не отворачивайся от меня.
Ama yüz üstü bırakma.
Не отворачивайся от меня снова.
Bana sırtını dönme. Tekrar olmaz.
А ну не отворачивайся от меня!
- Sakın bana arkanı dönme!
- Тогда не отворачивайся от меня.
Öyle, fakat... O zaman yanımda ol.
Не отворачивайся от меня.
Bana arkanı dönüpgitme!
Не отворачивайся от меня.
Bana arkanı dönme.
- Я не могу это слушать. - Не отворачивайся от меня! - Чего ты от меня хочешь?
- Bana yüzünü çevirme!
Не отворачивайся от меня!
Bana arkanı döneyim deme!
Не отворачивайся от меня!
Dur.
Не отворачивайся от меня.
Lütfen bana sırtını dönme.
не отворачивайся 48
от меня 377
от меня воняет 18
не отвлекайся 201
не отпускай меня 47
не откажусь 191
не отдам 83
не открывается 81
не отчаивайся 73
не отвечай 562
от меня 377
от меня воняет 18
не отвлекайся 201
не отпускай меня 47
не откажусь 191
не отдам 83
не открывается 81
не отчаивайся 73
не отвечай 562
не открывай дверь 67
не отрицаю 56
не отвечает 188
не отпущу 50
не открывай 225
не отключайся 227
не отпускай 164
не открывать 16
не отвечать 25
не от меня 76
не отрицаю 56
не отвечает 188
не отпущу 50
не открывай 225
не отключайся 227
не отпускай 164
не открывать 16
не отвечать 25
не от меня 76
не отвечайте 115
не отрицай 50
не отключайтесь 42
не от него 24
не отпускай ее 16
не ответишь 25
не отступать 64
не отставай 189
не открывай глаза 44
не отследить 16
не отрицай 50
не отключайтесь 42
не от него 24
не отпускай ее 16
не ответишь 25
не отступать 64
не отставай 189
не открывай глаза 44
не отследить 16