English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Н ] / Невада

Невада translate French

214 parallel translation
В октябре 1897-го он победил... Джима Корбетта в Карсон-Сити, штат Невада.
Bob Fitzsimmons a défait Jim Corbett, champion poids lourd des Etats-unis, à Carson City, Nevada, en octobre 1897.
Однажды я рыбачил в Сьерра-Невада на сухую мушку.
Une fois, dans la Sierra, j'utilisais une Wickham's Fancy.
Моя дорогая, я только рассказывал о моей поездке в Сьерра-Невада.
Je lui racontais ma pêche dans la Sierra Nevada.
- А мы в штате Невада.
- Nous sommes dans le Nevada.
- Невада?
- Dans le Nevada?
Если бы я не сказал МакГии, что это Невада, он бы арестовал тебя.
Si je n'avais pas parlé du Nevada, il vous aurait pris.
Тогда, в соответствии с законами штата Невада и властью, которой я наделен, я провозглашаю вас мужем и женой.
Selon les lois du Nevada, par l'autorité qui m'est conférée, je vous déclare à présent mari et femme.
Простите, мисс Винфилд, или миссис Брайс, но это Невада, все, что я могу, так это поздравить его с прекрасным правым хуком.
Désolé, Mlle Winfield, ou Mme Brice, mais dans le Nevada, je ne peux que le complimenter sur sa droite.
Вы не можете его арестовать. Я вам уже говорил, что это Невада.
Mais je vous ai déjà dit qu'on était dans le Nevada!
- Лас-Вегас, Невада.
- À Las Vegas.
- Лас-Вегас, Невада..
Las Vegas, Nevada.
Сиерра Невада Джонс.
Sierra Nevada Jones.
Сиерра Невада?
Sierra Nevada?
Для Южной части Сиерра Невада - Уитон.
La portion méridionale de la Sierra Nevada, Wheaton.
Но они были профессионалами... А мы - любители - гнием в Климаксе, штат Невада.
C'étaient des professionnels... et nous sommes des amateurs perdus dans le Nevada.
Второе место на конкурсе "Мисс Невада".
Elle s'est présentée pour Miss Nevada.
На пути из Лас-Вегаса... я остановился в местечке Климакс, штат Невада.
J'étais en chemin pour Vegas... et je me suis arrêté à Climax, Nevada.
Приём, Невада! Приём, Невада!
Allo, Nevada?
Невада, это Дорожный Патруль Штата Колорадо.
Nevada, ici la police d'Etat du Colorado.
Спасибо, Невада.
Merci, Nevada.
Он покинет нас... чтобы поселиться в доме за 935 тысяч долларов рядом с собственным полем для гольфа в Лас-Вегасе, штат Невада.
Il va nous quitter pour aller vivre dans une maison de 935.000 dollars face à son propre terrain de golf, à Las Vegas, Nevada.
ПУСТыНЯ НЕВАДА - НАШИ ДНИ
DESERT DU NEVADA AUJOURD'HUI
Это прямой эфир из города Лафлин, штат Невада, с конкурса "Мисс Американская девушка".
En direct de Laughlin, Nevada, le concours de Miss Amérique.
Я купила его в Лас-Вегасе, Невада.
♪ ai acheté ça à Las Vegas, au Nevada.
- Маневры на которые вы так рветесь находятся в 15 милях от Лас Вегаса штат Невада. Правда?
- Les manoeuvres se dérouleront à 25 km de Las Vegas, au Nevada.
ДВА ГОДА СПУСТЯ РИНО, штат НЕВАДА
Deux ans plus tard. Reno, Nevada.
Я напомню историю короля Невада.
J'invoque l'histoire du roi Nevad comme précédent.
Мистер Чип Чеппел, за игровым столом, Дворец Цезаря, Лас-Вегас, Невада.
Au craps, César Palace, Las Vegas.
- Невада?
- Au Nevada?
Через 2 месяца в 12 часов дня вы должны принести в храм Карсон Сити, Невада,.. ... сто тысяч золотых монет. Иначе принцессу ждёт смерть.
"Vous avez deux mois à compter d'aujourd'hui midi pour faire porter 100000 pièces d'or à la Mission de Carson City, Nevada, ou la Princesse mourra."
Властью, данной мне штатом Невада,.. ... я приказываю казнить этих людей через повешение.
Par les pouvoirs qui me sont conférés dans le Nevada j'ordonne qu'on pende ces hommes jusqu'à leur immobilité complète.
У тебя Невада дважды написана.
T'as mis le Nevada deux fois.
Население Лас-Вегаса, штат Невада, было 22 человека.
Las Vegas comptait 22 habitants.
-... по "девятнадцатый-Невада".
Je vais vous trouver.
Активировано закрытие туннелей с "двадцатого-Канзас"... по "девятнадцатый-Невада".
Lockdown initier à partir de 20 Kansas à 19 Nevada.
— Или, Невада.
- À Ely, dans le Nevada.
Я - Шелдон Виллис из комиссии по азартным играм штата Невада.
Sheldon Willis, Commission des jeux du Nevada.
"Бюро Долли и Мосса" Рино, Невада.
Pompes Funèbres Dooley et Moss, de Reno, Nevada.
С достаточным количеством силы, чтобы превратить Штат Невада в курящий кратер, да.
La puissance dégagée pourrait transformer le Nevada en cratère.
- Больше всего переместились в проект X-303, таким образом они все еще живут в Штате Невада.
- La plupart sont sur le projet X-303. Elles sont toujours dans le Nevada.
Укрепленное сооружение в горах Сьерра-Невада.
Une base fortifiée dans la Sierra Nevada.
... и моя началась в маленьком городке Силвер Спрингз, штат Невада.
La mienne débute à Silver Springs, Nevada.
Пойми, Ренди. Я всегда была девчонкой из Силвер Спрингз, Невада,... которой все твердили : "Ты ничего не добьёшься, ты никогда отсюда не выберешься".
J'ai toujours été la fille de Silver Springs, Nevada, dont tout le monde disait :
Штат Невада.
La frontière du Nevada.
Я не смогла найти никого из них, кроме его матери. Она живет в Элко, штат Невада.
Pas trace de sa famille, sauf sa mère.
В 2026 году... археологи работавшие в пустыне Невада... обнаружили портал к древнему городу на Марсе.
En l'an 2026, des archéologues œuvrant dans le désert du Nevada découvrirent un portail menant à une ancienne ville sur Mars.
Объект "Ковчег". Озеро Папус. Штат "Невада".
Je l'ai inspecté au moins trois fois avant de l'envoyer.
O, я вижу вы уже. Что ж, властью, данной мне штатом Невада,... объявляю вас мужем и женой.
Bien, hum, par les pouvoirs qui me sont investis par l'état du Nevada, je vous déclare mari et femme.
Невада!
Dans le Nevada?
- НЕВАДА
- NEVADA
Лас-Вегас, Невада
Vous m'écoutez?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]