Негр translate French
172 parallel translation
- Хочешь сказать, что он негр?
- Il était de couleur?
Если хочешь научный факт - я негр.
Pour les réalistes, un nègre!
Итак, негр. Теперь одеваешься, как доктор?
Tu t'habilles comme les riches, maintenant?
Итак, тихий, скромный, респектабельный негр, который имел полное безрассудство... почувствовать жалость к белой женщине, выставляет свое слово против слов двух белых людей.
Donc, un Noir respectable, humble et tranquille, qui a eu l'audace totale d'avoir de la peine pour une Blanche, doit se défendre contre le témoignage de deux Blancs.
Единственный негр-студент в Южном университете... коллекционирующий наволочки.
Le seul étudiant noir d'une université du Sud. Collectionne les taies d'oreillers.
Он негр-любовник.
- Non. Il aime les nègres.
Потому что он - негр. Я очень его люблю.
* * * * * * * * * * * * * * *
Я! Я цветной, я негр,
Je suis un...
А на кой управлению образования еще один старый негр?
Un vieux nègre usé, est-ce que ça compte?
Маркаю - другое дело. А Пятница - хороший негр. Он никому зла не делал.
oui mais avec Vendredi c'est différent, il ferait pas de mal à une mouche.
Негр не может их забрать.
L'homme noir ne peut pas les prendre.
Еврей - это тот же негр, только наизнанку. Ну хватит.
Un juif, c'est un nègre la peau à l'envers.
Наглый негр решил угостить тебя выпивкой.
Ce sale négro t'offre à boire.
Они сказали, есть 2 корейца и негр, у которого сердце снаружи.
Ils avaient deux Coréens et un Noir qui était né avec le coeur à l'extérieur.
Но он тормозной негр, этот Коалмен.
Mais c'est un type tellement détendu, le Coalman.
- А огромный негр в ванной?
- Qui est le grand mastoc dans la baignoire?
В машине сидят негр и мексиканец. Кто за рулём?
"Que fait un éléphant quand il a trois boules?"
- Это негр?
- Tu as fait un gendarme nègre?
Где негр?
Où est le nègre?
Ты всё ещё можешь найти пластинки Каунта Бейси. Он негр.
Et on peut toujours trouver Count Basie.
Но сейчас меня волнует совсем не кофе,.. ... а мёртвый негр у меня в гараже.
Mais ce qui me tracasse, c'est pas mon café, c'est le macchabée noir dans mon garage.
Что было, негр?
- J'ai dit : "Alors?"
Ты, любитель негров, сукин сын. Тебе не жить, если этот негр выйдет на свободу.
Fils de pute, lécheur de nègres, tu crèveras si le négro s'en tire.
Я - наполовину негритянка, И Ховард наполовину негр.
Je suis à moitié noire. Howard aussi.
Негр из Гарварда, спец по гражданским искам.
Harvard. Pro-droits civiques.
Был первый год этого говенного века, как сказал один негр-кочегар на корабле "Вирджиния".
C'était la première année de ce putain de siècle, comme le qualifiait un mécanicien de couleur à bord du Virginian.
- "исус - не бельй." исус - негр.
- Jésus était noir.
Вооруженный негр-ковбой среди бывших рабовладельцев.
Un cow-boy noir armé dans une foule d'ex-esclavagistes.
Я не прошу многого, но магазин ковров отнимает так много времени у Эдди, он работает как негр, так что мы можем позволить себе съездить в отпуск всего шесть или семь раз в год.
Je demande pas beaucoup, mais l'entrepôt de moquette fait travailler Eddie comme un esclave, et on peut partir que six ou sept fois par an.
И мне известно из надежных источников, что негр продал душу дьяволу!
Et la plus haute autorité m'a informé que ce Nègre avait vendu son âme au diable,
Один из них - настоящий негр.
Un qui était vraiment teigneux
Негр. Иди, иди.
Nègre, go, go!
Но не думаю, что проблема в том, что ты негр. Думаю, проблема в том, что ты идиот.
Le problème, c'est ta bêtise.
Неужели негр не может просто завершить чертову наркосделку?
C'est pas possible de dealer tranquillement ici?
Негр-грабитель - это еще куда ни шло но черный в церкви - это что-то!
Les nègres chez les voleurs, c'est une chose mais les nègres dans les églises, c'est autre chose!
Неужели 29-летний негр не слушал рэп?
Un black de 29 ans écoute un minimum de rap!
Негр, забери своего пьяницу и убирайтесь отсюда.
Petit Noir! Emmène cet ivrogne et va-t'en.
Негр пашет на корейцах.
Un black qui fait raquer les coréens, ça change!
- Сам ты негр!
- Nègre toi-même!
- Тим, хоть одна проблема - и твой слепой негр вылетит отсюда.
Til, je te jure que si jamais ton nègre fait une connerie, il dégage.
- Послушай, Би, я не хочу, чтобы мои дети росли на юге, а Лос-Анджелес тот город, где любой негр может расправить крылья.
Si un Noir veut ouvrir ses ailes, c'est à Los Angeles qu'il le fera.
Правильно, ну, я негр, но он был ближе.
Ouais, je suis black, mais Chase avait un meilleur angle.
Сэмми относился к пятой группе - негр-клоун.
Sammy était du groupe 5, "nègre bouffon".
Грозная Виктория, разумеется, была номером 4 - негр-боец.
La redoutable Victoria, numéro 4, bien sûr : "nègre violent".
К счастью, я всего лишь негр, который не понимает ваших слов.
Heureusement, je suis qu'un nègre qui comprend pas ces mots.
- Вы - негр?
Tu es noir?
Убирайся, негр!
Emmène tes Everly Brothers.
А ты, негр?
Va te faire mettre.
Не говори так : негр, ты не черный.
C'est le mec que t'as assommé.
Кулэйд, как поживаешь, негр?
- Qu'est-ce que tu fous là?
Хоть и негр.
Même pour un Black.