Некогда объяснять translate French
33 parallel translation
- Некогда объяснять.
On n'a pas le temps d'expliquer.
Некогда объяснять.
Je n'ai pas le temps d'expliquer.
- Что они сделали с вами? Некогда объяснять.
Je n'ai pas le temps de vous expliquer.
- Некогда объяснять.
- Pas le temps.
Некогда объяснять!
Pas le temps d'expliquer! Retarde-les!
- Я не шучу! Некогда объяснять!
- Ecoute, je ne rigole pas, je n'ai pas le temps d'expliquer!
Некогда объяснять. Я совершил ужасную ошибку.
C'est trop long à expliquer, j'ai fait une grosse erreur.
Некогда объяснять.
J'ai pas le temps de l'expliquer!
Мне некогда объяснять, почему ты неправа.
Je n'ai pas le temps de t'expliquer.
Некогда объяснять.
- Je n'ai pas le temps d'en parler.
- Некогда объяснять.
- J'expliquerai plus tard.
В общем, некогда объяснять.
Je n'ai pas le temps d'expliquer.
Некогда объяснять, но раскрытие процветающих фальшивомонетчиков почти срывается!
- Écoutez... Je ne peux pas vous expliquer, mais je vais bientôt démanteler le réseau de contrefaçon de Fatima.
Мерлин? Некогда объяснять. Доверься мне.
Pas le temps d'expliquer, viens.
- Некогда объяснять.
- Pas le temps de vous expliquer.
- Некогда объяснять.
- Pas le temps de discuter!
Некогда объяснять : я в Чечне.
Je n'ai pas le temps d'expliquer mais je suis en Tchétchénie.
Некогда объяснять!
Pas le temps d'expliquer .
Слышь, мне некогда объяснять тебе про лесбиянок.
Pas le temps de t'expliquer.
Прости, но я спешу и мне некогда объяснять.
Je m'excuse, mais je suis un peu pressé et je n'ai pas le temps d'expliquer.
- Некогда объяснять.
- Nous n'avons pas le temps d'expliquer.
Некогда объяснять, стреляй!
Tire. J'expliquerai plus tard.
- Мне некогда всё тебе объяснять.
Je n'ai pas le temps de tout t'expliquer.
Некогда объяснять.
Désolé, Monsieur.
Мне некогда объяснять, но...
Je n'ai pas le temps de vous expliquer...
Как ты узнал всё это? Объяснять некогда.
Je n'ai pas le temps d'expliquer.
Кое-что произошло, некогда объяснять.
Je t'expliquerai.
Мне некогда объяснять тебе про отношения взрослых.
Je n'ai pas le temps de t'expliquer les relations entre adultes.
Объяснять некогда. Деррил пошел за
Pas le temps d'expliquer...
Мне некогда тебе это объяснять.
Non. Je n'ai pas le temps de t'expliquer.
Долгая история, а объяснять некогда. Но у меня на станции десант и нам виднее.
Longue histoire, détails superflus, mais c'est moi qui ai les mains dans le cambouis.
Да некогда мне объяснять!
Je n'ai pas le temps d'expliquer.