Норман translate French
1,437 parallel translation
Норман, я знаю, что вы с бабушкой были очень близки, но всем нам нужно жить дальше.
Norman, je sais que grand-maman et toi étiez très proches, mais on doit tous tourner la page.
Уверена, он даже не знает, как выглядит Норман.
Je parie qu'il ne reconnaîtrait même pas Norman.
Эй, Норман.
Hé, Norman!
Слушай, Норман.
Hé, Norman.
Начинай с шестой страницы, Норман!
Au début de la page six, Norman!
Нет, Норман!
Non, Norman!
Норман!
Norman!
Норман, постой!
Norman, attends!
Это Не Норман!
C'est Anorman.
Что там тебе сегодня сказало дерево, Норман?
Qu'est-ce que l'arbre t'a dit aujourd'hui, Norman?
Мертвые скоро придут, Норман?
Les morts viendront-ils bientôt, Norman?
Норман неудачник!
Norman est un nul!
Норман?
Norman?
Бояться - это нормально, Норман, если только ты не позволишь страху изменить себя.
Il n'y a rien de mal à être effrayé, Norman, pourvu que tu ne laisses pas cela changer la personne que tu es.
Ты не знаешь, где Норман?
Sais-tu où est Norman?
Норман, ты меня слышишь?
Norman, m'écoutes-tu?
Это был Норман!
C'était Norman!
Норман, что это было?
Norman, que s'est-il passé?
Норман, скажу тебе прямо. Вы отважились на какое-то сверхъестественное приключение, и ты звонишь мне посреди ночи, потому что тебе нужна помощь с домашним заданием?
Norman, si je comprends bien, vous vous lancez dans une grande aventure surnaturelle, et tu m'appelles en pleine nuit pour que je t'aide à faire tes devoirs?
Норман, твою ведьму похоронили в каком-то другом месте.
Norman, ta sorcière a été enterrée ailleurs.
Здесь мы это место не найдем, Норман.
On ne trouvera pas ça ici, Norman.
Мне страшно, Норман, я не хочу больше это слушать.
J'ai peur, Norman, et je n'en peux plus d'écouter ça.
Норман, прекрати эти свои странные штучки и начни жить в реальном мире!
Norman, tu dois cesser ces bizarreries et vivre une vie normale.
Думаешь, Норман имеет к этому всему какое-то отношение?
D'après toi, est-ce lié à Norman?
- Норман!
- Norman!
О, Норман!
Oh, Norman!
Нет, знаешь, Норман.
Mais oui, Norman.
Я Норман.
Norman.
Норман Бэбкок.
Norman Babcock.
Отлично, Норман.
Bien joué, Norman.
- Уау Жаль, что Норман Мэйлер мертв Вы были бы отличной парой
Dommage que Norman Mailer soit mort, vous auriez été parfaits ensemble!
А ты одеваешься, как Норман Бэйтс, когда он одевается матерью Нормана Бэйтса.
Et tu t'habille comme Norman Bates quand il s'habille comme sa mère.
Он имеет ввиду Норман.
- Il veut dire "Norman".
У тебя кровотечение, Норман?
- Est-ce que tu saignes, Norman?
Я пытаюсь сказать, что Норман не тот, кем кажется.
J'essaie de te dire que Norman n'est pas ce que qu'il semble être.
Норман и я собираемся на свидание в пять часов. И я буду миленькой, а он будет сказочным.
Norman et moi avons rendez-vous à cinq heure, je serais adorable et lui sera parfait.
Эй, Норман.
Hé, Norman.
О, Норман!
- Oh Norman!
Диппер! Норман оказался кучкой гномов!
- Dipper, Norman est en fait une bande de nains!
Норман Пайк, выселяющий законных жильцов из их квартир и замещающий их девочками Чиленти.
Norman Pike forçant à partir des locataires de leur appartement pour les remplacer par des filles de Cilenti.
Мистер Чиленти сказал тебе сделать это, Норман?
M. Cilenti vous a demandé de faire ça, Norman?
Норман здесь просто... просто рассказывал мне о своих планах насчёт твоего клуба.
Norman était juste... me racontait ses projets pour le club.
Смотри, Норман Снайдер, заместитель мэра.
Regarde, Norman Snyder, l'adjoint au maire.
Как он мог так поступить? Да ещё и Норман.
Comment l'un de nous a pu faire ça?
После моего краткого посвящения, Епископ Норман представит мистера Томпсона к награде.
Après une brève dédicace, l'évêque Norman présentera Mr Thompson avec le prix.
Бишоп Норман, могу я представить доктора Роберта Ландау, председателя совета попечителей больницы Святой Терезы?
Évêque Norman, puis-je vous présenter Docteur Robert Landau, directeur de l'hôpital St Theresa?
Норман Осборн умирает, доктор Коннорс.
Norman Osborn est en train de mourir, Dr Connors.
Даже Норман Осборн.
Même Norman Osborn.
Да, имя - "Бурдетт, Норман". 917-555-0131.
Norman Burdett.
Норман.
Norman.
Норман бухгалтер.
Il est comptable.
нормандия 22
норман бейтс 17
нормально всё 56
нормально все 45
нормально 5513
нормалёк 38
нормально себя чувствуешь 20
нормальное 46
нормальной 46
нормальному 45
норман бейтс 17
нормально всё 56
нормально все 45
нормально 5513
нормалёк 38
нормально себя чувствуешь 20
нормальное 46
нормальной 46
нормальному 45
нормальный человек 21
нормальный 185
норма 536
нормальная 99
нормал 18
нормальные люди 22
нормальную жизнь 16
нормальная жизнь 29
нормальный парень 34
нормальные 71
нормальный 185
норма 536
нормальная 99
нормал 18
нормальные люди 22
нормальную жизнь 16
нормальная жизнь 29
нормальный парень 34
нормальные 71