Он был моим лучшим другом translate French
68 parallel translation
Он был моим лучшим другом.
C'était mon meilleur ami.
- Насколько хорошо? Он был моим лучшим другом.
C'était mon meilleur ami.
Он был моим лучшим другом, и с того дня, как он перестал им быть, никто не заменил его.
En effet, M. Humbert, Massigny a été mon meilleur ami. Et du jour où il a cessé de l'être, il n'a pas été remplacé.
Он был моим лучшим другом, и я убил его.
C'était mon meilleur ami. Et je l'ai tué.
Он был моим лучшим другом, единственным, кого я любил.
Mon meilleur ami, je n'aimais que lui.
Луи Поузен. Он был моим лучшим другом в пятом классе.
Louis Posen, mon meilleur ami au CM2.
Он был моим лучшим другом, и я убил его!
C'était mon meilleur ami et je l'ai tué!
Согласилась не трахаться с моим лучшим другом Чуком Чатни. Он был моим лучшим другом, так что она согласилась.
Elle a accepté de pas baiser avec Chook Chutney, mon meilleur ami.
Он был моим лучшим другом, моей половинкой, и он был отцом моего ребёнка.
C'était mon meilleur ami, mon âme soeur, le père de mon fils.
Он был моим лучшим другом...
Il était mon meilleur ami...
- Он был моим лучшим другом.
- C'était mon meilleur ami.
Он был моим лучшим другом.
Il était mon meilleur ami.
Мне еще далеко до тестирования на людях, но... он был моим лучшим другом.
Je n'en suis pas aux essais cliniques, mais c'était mon meilleur ami.
Он был моим лучшим другом
Il était mon meilleur ami.
Том, он был моим лучшим другом с восемнадцати лет.
Il est gay. Non!
Я была в браке с чудесным человеком восемь с половиной лет Он был моим лучшим другом И я не знала, что может быть что-то лучше, пока не встретила Элли.
J'ai épousé un homme merveilleux, pendant huit ans, il a été mon meilleur ami, mais quand j'ai rencontré Ally, c'était plus fort.
Он был моим лучшим другом много лет назад.
C'était mon meilleur ami, autrefois.
Ты же знаешь, он был моим лучшим другом.
C'était mon plus cher ami.
Однажды я с таким имел дело, готов поклясться, что он был моим лучшим другом.
J'ai travaillé avec un mec comme ça une fois, il jurait être mon meilleur pote.
Он был моим лучшим другом. Другом детства.
il était mon meilleur ami Un copain d'enfance
Да, он был моим лучшим другом.
Le meilleur que j'aie eu.
Пожалуй, он был моим лучшим другом.
Il est l'un des meilleurs amis que j'ai.
Боже, он был моим лучшим другом, я боготворил его.
Il était mon meilleur ami. Je le vénérais.
Мы были не просто близки, он был моим лучшим другом.
On était pas juste proche, il était mon meilleur ami.
Он был моим лучшим другом, но он переехал.
Il était mon meilleur ami.
Он был моим лучшим другом и спустя мгновение его просто... не стало.
Il était mon meilleur ami, et... en un instant, il était juste... parti.
Он был моим лучшим другом.
Il etait mon meilleur ami.
Кристиан был намного старше, так что мы никогда не были сильно близки, но Грант... он был моим лучшим другом.
Christian était beaucoup plus âgé, donc nous avons jamais réellement accrochés, mais Grant C'était mon meilleur ami.
Он был моим лучшим другом.
Peut être qu'il était mon meilleur ami.
Да, он был моим лучшим другом.
C'était mon meilleur ami.
Да, он был моим лучшим другом.
- Oui, c'était mon meilleur ami.
Он был моим лучшим другом... а халатик...
C'était mon meilleur ami... - avant qu'il ne devienne mon ennemi. - Le sanglier monte, et la robe... tombe.
Он в школе, типа, был моим лучшим другом.
C'était mon meilleur copain, au lycée
Нет, нет, он был моим лучшим другом, до свадьбы.
J'étais son témoin à son mariage.
Ваш отец был моим лучшим другом. Хотя мы давненько не виделись. Прошу меня извинить, что я не был у вас до того как он умер.
Votre oncle était un vieil ami. j'ai appris son décès assez tard.
И он был моим лучшим другом
Et il était mon meilleur ami.
После всех этих лет, он все еще был моим лучшим другом
Après toutes ces années, il était toujours mon meilleur ami.
Итак, он был... моим самым, самым лучшим другом.
Tu sais, il était... C'était vraiment mon meilleur ami.
. Знаешь, Питер, думаю он был и моим лучшим другом.
Tu sais, Peter, je pense aussi que c'était mon meilleur ami.
Он был моим лучшим другом.
Mon meilleur ami.
Кэмерон ушел, и, знаешь, он несомненно был моим лучшим другом, Так что я не чувствую, что могу поговорить с одним из ребят Так же, как мог поговорить с Кэмероном.
Cameron est parti, et comme vous le savez, il était mon meilleur ami et je crois que je ne peux parler avec aucun d'entres vous de la manière dont je parlais avec cameron
Я знал Томми всю жизнь. Он был моим лучшим другом.
J'ai toujours connu Tommy.
Твой отец был моим самым лучшим на свете другом, и я знаю, он бы хотел, чтобы ты сделала все возможное, чтобы помочь Рози.
Ton père était mon meilleur ami, il voudrait que tu fasses tout pour aider Rosie.
Он был моим лучшим другом...
Viper a sombré.