Пантеры translate French
228 parallel translation
Вы боитесь пантеры, но в тоже время вас притягивает к ней снова и снова.
Vous avez peur de la panthère, pourtant elle vous attire.
- О, имя как у пантеры!
Comme le peintre?
"Krysmopompas, дух зла, беспощадный враг Синей Пантеры"
"Krysmopompas, l'Esprit du Mal, l'ennemi de..."
Но по существу я продал свою душу давным-давно, до того как стал на них работать... как один из тех неосторожных героев, которые описывали сказочные приключения Синей Пантеры.
Au fond j'avais vendu mon âme depuis des années bien avant de rejoindre les rangs de ces héros de l'ombre qui écrivent les légendaires aventures de la Panthère Bleue.
Мы здесь для того, чтобы предложить помощь и защиту для того, кому это нужно. потому что мы, Черные Пантеры, против войны во Вьетнаме.
On veut offrir protection et aide à ceux qui en ont besoin car nous, les Black Panthers, sommes contre la guerre au Viêt-nam.
Я не понимаю с кем тогда должны бороться Черные Пантеры.
Désolé d'avoir gâché votre fête de Black Panthers.
У фрицев Тигры, Пантеры... другая бронетехника.
Ils avaient des tanks, du mortier... de l'artillerie légère, des avions...
Он сделан из частиц настоящей пантеры.
À base de véritable panthère.
Летучие Пантеры Университета Паукипси обложили Заурядного Джо.
Les Pumas Volants de Poughkeepsie submergent Average Joe s.
Дэвид Хилиард. "Чёрные пантеры". Настало время, когда народные массы доведены до предела.
... arrivé quand la masse des gens a été acculé contre le mur... où il ne peuvent plus avoir recours au système en place, à la machine... légale et politique que nous avons dans ce pays.
Как "Чёрные пантеры", я хочу делать то, что, система, она порочна.
Comme les Black Panthers. Je veux faire quelque-chose. Le système... n'est pas bon.
"Чёрные Пантеры", где вы, где вы?
Black Panthers, ouais!
Пантеры совершили потерю и Дельфины сумели отыграться.
Les Panthers ont trébuché, et les Dolphins sont remonté pour assurer l'écart de point!
Патриотический фронт, чёрные пантеры. Дело в том, тупицы, Бомонт может иметь поддержку на стороне.
Bones, comment c'est possible?
Считает ли Клюзо, что "Бандиты" причастны к краже "Розовой Пантеры"?
Ces bandits sont-ils liés à la Panthère Rose?
Я с радостью сообщаю, что лично берусь за расследование дела "Розовой Пантеры", и что арест неотвратим.
Je suis ravi de vous annoncer que j'ai personnellement repris l'enquête de la Panthère Rose et qu'une arrestation est imminente.
Тренер Тейлор должен будет надеяться, что Сарасэн сможет передать мяч в руки нашему нападающему, Смэшу Уильямсу, и Пантеры попробуют забить.
Le coach Taylor va devoir espérer que Saracen puisse donner la balle à son excellent running back, Smash Williams, pour autant qu'ils en aient l'occasion.
Пантеры отстают на 6 очков.
Les panthers devancées de 6 points.
Пантеры говорят, что это тачдаун, но мы подождем и узнаем, что же скажут судьи.
Les Panthers voient un touchdown, mais nous devons attendre la décision de l'arbitre.
13 Спортивный канал здесь, на поле Хермана, где Пантеры в прошлом году провели отличный сезон.
Channel 13 Sports ici à Hermann Field, où les Panthers ont eu une superbe saison l'an passé.
Пантеры даже не начнут сражаться!
* The Panthers ain t even began to fight! *
Пантеры будут смеяться последними, потому что мы побьем их...
* The Panthers gonna have the last laugh, * *'cause we breakin'our foot off up in they... *
Уже половина второй четверти и Пантеры отстают на тачдаун.
On est à la moitié du second quart temps et les Panthèrers ont un touchdown de retard.
И это тачдаун, Пантеры Диллона!
Un touchdown pour les Dillon Panthers!
Пантеры отстают на 7.
Les Panthers perdent de 7 points.
Тачдаун, Пантеры Диллона.
Touchdown par les Panthers de Dillon.
Смеш Уильямс забил 2 очка и Пантеры Диллона взяли эту игру!
Smash Williams a réussi les deux points de conversion, et les Panthers remportent cette rencontre.
Пантеры Диллона!
Les Panthers de Dillon!
6 секунд до конца... Пантеры выстроились на поле для решающего броска.
Six secondes à jouer, les Panthers s'apprêtent à tenter un field goal *.
Пантеры выигрывают чемпионат штата! Пантеры выигрывают чемпионат штата!
Les Panthers gagnent le championnat!
И вот здесь... ваши Пантеры Диллона!
Et voici... Les Dillon Panthers!
Кончается вторая половина, Пантеры с 4 и одним на их 45.
Fin du second quart-temps, et les Panthers vont tenter leur dernier down sur la ligne des 45.
И прямо вот так, ребята, Пантеры отстают в третьей четверте на 17 очков, а у них 0.
Et en un claquement de doigt, les Panthers s'effrondrent dans le 3ème quart-temps, 17 à 0.
Тач-даун! Пантеры Диллона
Touchdown pour les Panthers!
Тач-даун, Пантеры Диллона.
Touchdown pour les Dillon Panthers.
С вами Слэммин Сэмми Мид говорим о команде Пантеры- - у нас есть звонок на линии.
Ici, Sammy Mead vous parlant de l'équipe des Panthers. Nous avons un appel.
Пантеры!
Panthers!
"Вперед, Пантеры!"
"Allez, les Panthers!"
Пантеры Диллона!
Dillon Panthers!
- Лапы Пантеры.
- Mains de Panthère.
Пункт назначения – Джабуро! "Логово Пантеры"!
Cap sur Jaburo, Panterschanze.
Давайте, Пантеры!
Allez, les Panthers.
И Пантеры выигрывают свою первую игру в плэй-офф.
Les Panthers ont survolé leur premier match des playoffs.
Тренер Тэйлор и Пантеры упорно тренировались всю неделю, ребята.
Le coach Taylor et les Panthers se sont entraînés dur cette semaine.
Пантеры отстают на 5 очков, 1 минута 34 секунды до конца.
Les Panthers sont menées de 5 points et il reste 1'34 " à jouer.
Чувак, это ж Пантеры Диллона!
Mec, c'est les Panthers de Dillon!
- Пантеры!
- Panthers!
После отстранения Смэша сложно представить, как Пантеры продержаться три оставшиеся игры, чтоб попасть в плей-офф.
Smash suspendu, on a du mal à imaginer comment les Panthers se sortiront des 3 matchs à venir pour arriver aux playoffs.
Вы - Пантеры Диллона. - Это правильно.
- vous êtes les Dillon Panthers.
Пантеры выигрывают чемпионат штата!
Les Panthers gagnent le Championnat!
Если вы думаете, что я вступил в "Черные пантеры", то ответ нет.
Si tu me demandes si je suis membre du parti "Black Panther", la réponse est non