Переодевайтесь translate French
45 parallel translation
Скорее переодевайтесь.
Allez vous changer!
Переодевайтесь скорее, я умираю от голода.
Dépêchez-vous de vous changer. Je meurs de faim.
Если вам несложно, приходите завтра утром. Переодевайтесь.
Excusez-moi, comme il est tard, nous reprendrons cette séance demain matin, si ça ne vous dérange pas.
- Переодевайтесь.
Habille-toi. - A tout de suite.
Конечно же, идите переодевайтесь.
Je vous en prie.
Уже 8.30, так, что идите умывайтесь и переодевайтесь ; я хочу, чтобы до вечера вы ко мне не приставали.
Il est 8 h 1 / 2, vite en pyjama, et que je ne vous entende plus!
Быстрее. Переодевайтесь в Троянцев.
Enfilez ces costumes troyens.
Переодевайтесь!
Va te changer!
Быстро переодевайтесь!
Va te changer!
Располагайтесь, будьте как дома, Скорее переодевайтесь.
Préparez vous, Préparez vous, vous avez à peine le temps de changer de vêtements!
Я хотела сказать переодевайтесь.
Euh, quand vous vous changez.
Господа, переодевайтесь.
En tenue, messieurs.
Вы пока переодевайтесь. Жду вас внизу у бассейна.
Enfilez vos maillots, je vous retrouve à la piscine.
- Переодевайтесь, никто не смотрит!
- Personne ne regarde! Seulement la veste?
Да, черт. Ребята, у нас тут есть шкафчики, переодевайтесь.
Bon, y a des casiers, du matos.
Ребята, идите переодевайтесь.
Bon, allez vous changer, d'accord?
Проходите туда, переодевайтесь.
Allez-y, entrez et changez-vous.
Живо переодевайтесь.
Changez vos uniformes de travail.
Хорошо? Переодевайтесь и стройтесь у входа, побыстрее.
Changez-vous vite et mettez-vous en rang devant la porte.
Переодевайтесь.
Ça peut être dangereux, là-dedans.
Пойдем. Переодевайтесь, и я сделаю вам перекусить.
Viens te changer et je te donnerai ton goûter.
Поэтому переодевайтесь и вернемся к тренировкам.
Alors allez vous changer et retournons à l'entraînement.
Переодевайтесь в костюмы.
Préparez son costume.
Скорее переодевайтесь...
Dépêchez-vous de vous changer.
Переодевайтесь. Я принесу бланк на выписку.
Allez vous changer, je m'occupe des formulaires.
Ладно, идите переодевайтесь.
Très bien, changez-vous.
Вы двое, переодевайтесь.
Vous deux, remettez vos vêtements de civils.
Переодевайтесь.
Changez-vous.
Идите переодевайтесь.
Habillez-vous pour le succès.
Переодевайтесь!
Changez de vêtements! - Vite! Vite!
Участники, прошу, переодевайтесь.
Participants, préparez-vous.
Проверьте на доске свое участие в операции и идите переодевайтесь.
Vérifiez le tableau pour savoir si vous y allez, puis allez vous changer.
- Вы оба, переодевайтесь.
- Tous les deux, changez vous.
Переодевайтесь, и мы поехали.
En ligne et on y va.
Переодевайтесь.
Allez, on va se changer.
Идите, переодевайтесь.
Préparez-vous.
Мне нужно, чтобы были заметны сиськи, и улыбки. Так что - переодевайтесь.
Je veux des seins et des dents à l'avant, donc, vous y allez en premier.
Все переодевайтесь в пижамы и спускайтесь сюда к 5 : 00, хорошо?
Mettez-vous toutes en pyjama, et soyez en bas à 5h00, ok?
Переодевайтесь.
Prépare toi.
Не переодевайтесь.
Ne vous changez pas.
Так.. берите переодевайтесь в пижаму, чтобы папа успел прочитать вам сказку.
Bien, les filles. Vite en pyjama que papa puisse lire "La nuit avant noël".
Четвертая группа, переодевайтесь и выходите к миссис Вонг.
Attendez qu'elle sorte.
Переодевайтесь в это. - Что теперь? - Таиланд.
Comme Maître Hwadam vient de Ie dire si Ies gobelins sont venus en sachant que nous appellerions Woochi alors c'est Woochi qui contrôle Ies gobelins.
Переодевайтесь.
Habille-toi.