English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ П ] / Пестициды

Пестициды translate French

58 parallel translation
В каждом баке свои удобрения и пестициды.
Chaque réservoir a un engrais et un pesticide différents.
Прибавьте наши пестициды и удобрения, и мы обгоним любую корпорацию мира.
Avec les pesticides et les engrais que nous produisons, on a l'avantage sur toutes les compagnies du monde.
Как вы знаете, чтобы ускорить рост урожая, нам нужны мощные удобрения и пестициды.
Pour faire pousser les cultures plus vite, il faut des engrais nouveaux et puissants, et des pesticides aussi.
Я всего лишь продаю пестициды хозяйке!
Tout ce que j'ai fait était de vendre des pesticides à madame.
Это там, где произошло отравление супом мисо, в котором были пестициды?
C'est là qu'il y a eu cette histoire de soupe empoisonnée, non?
Может, ты предпочитаешь питаться в Макдональдсах и есть там всякую дрянь... концентраты, пестициды, прион-протеины и тому подобное давай, начинай, я не буду тебя переубеждать
Si tu préfères bouffer la merde au fast-food t'enfiler les OGM, les pesticides, vas-y. Je vais pas t'en empêcher.
Пестициды и антибиотики также используемый, чтобы увеличить их производительность молока.
On leur injecte des pesticides et des antibiotiques pour augmenter leur production de lait.
со злоупотреблением пестициды и инсектициды ; или искусственные гормоны ( разработанный, чтобы увеличить молоко производство, размер мусора и частота ) ;
On utilise à l'excès des pesticides, des insecticides, des hormones artificielles pour augmenter la production de lait, la taille et la fréquence des portées.
Пестициды.
Les pesticides.
Вы лечите его от отравления пестицидами без каких-либо доказательств, что пестициды вообще были.
Vous le traitez pour un empoisonnement aux pesticides sans aucune preuve.
Им было запрещено использовать пестициды.
Ils n'avaient pas le droit d'utiliser des pesticides.
Потому что крем против угрей содержит ланолин, который может содержать пестициды.
Parce que les crèmes anti-acnée contiennent de la lanoline qui pourrait avoir des pesticides.
Пестициды?
Pesticides?
Грэйси, у тебя ещё есть те пестициды?
Gracy, il te reste des pesticides?
Я дам тебе 800 литров за пестициды.
Je t'en donnerai 20 bottes contre ces pesticides.
Я нашёл червей в своей кукурузе и я знаю, что это маловероятно, но я надеялся, что у вас на ранчо есть пестициды. - Никто с других ферм поделиться не может.
Mes maïs sont infestés de vers, et, je sais que c'est beaucoup demander, mais j'espérais que vous auriez des pesticides dans votre ranch, aucun autre fermier ne veut s'en séparer.
У Грэйси украли пестициды.
On a volé des pesticides chez Gracie.
- Пестициды у меня.
C'est moi qui ai les pesticides.
- Вы украли пестициды?
Tu as volé les pesticides?
- Некоторые пестициды и мощные гербициды.
Des pesticides, et un défoliant chimique assez puissant.
Пахнет как специи или пестициды или какой-нибудь другой рассыпчатый яд. Не знаю.
Non, ça sent comme un genre de mélange épicé ou un pesticide, ou une sorte de poison avec du sable.
Пестициды, другой дар нефтехимической революции, уничтожают их.
Les pesticides autre cadeau de la pétrochimie, les exterminent.
Но токсичные пестициды попали в воздух, просочились в почву, растения, животных, стекли в реки и океаны.
Mais la majeure partie de ces produits toxiques se disperse dans l'air, les sols, les plantes, les animaux les cours d'eau, les océans.
Пестициды — это зло.
Les pesticides, c'est le mal.
Итак, вы понимаете, используя растения, которые привлекают полезных насекомых, я не имею никаких проблем с паразитами. - Значит, не используете пестициды?
Comme ceci, grâce aux plantes qui attirent les insectes bénéfiques, je n'ai pas de problèmes de ravageurs.
При контакте с землёй могут встречаться пестициды, тяжёлые металлы и прочие гадости.
On creuse de la terre. On peut s'exposer à des pesticides, des métaux lourds et autres.
Такие пестициды использовали на фермах?
Ce genre de pesticide est utilisé dans une ferme?
Ну тогда посмотрим, как тебе понравятся пестициды.
Voyons si vous aimez le goût de l'herbicide.
Нижняя челюсть... я не знаю, что вызвало такое состояние, но я исключил рак и пестициды
La mâchoire, je ne connais pas la cause, mais j'ai exclut le cancer et les pesticides.
Пестициды были похоронены здесь... и здесь.
Des pesticides ont été déversé ici et là
Это место, где могут находиться пестициды?
L'endroit où vous gardez les pesticides?
- пестициды, химические вещества. - Ладно, ладно. Сомнения сняты.
- Je ne conteste pas.
Пестициды. Фу.
Des pesticides.
Итак, ГМО не страшны пестициды, Болезни и засухи
Et bien, les OGM sont résistants aux nuisibles, aux maladies et à la sécheresse.
Скорее всего это все пестициды, которыми пичкают пшено
Probablement tous ces pesticides qu'il mettent sur les cultures.
Эта компания производит органические пестициды.
Cette entreprise produit des pesticides biologiques.
У большинства фермеров есть пестициды.
La plupart de ces fermiers ont des pesticides.
Это пестициды.
C'est un pesticide.
Могла, но флуметралин и пестициды были в образцах, что я собрал внутри ран.
Oui... Oui, mais le Flumetralin et les autres pesticides étaient à l'intérieur des blessures que j'ai étudié.
- Табак и асбест это запрещенные пестициды.
Tabac, Amiante et le pesticide interdit.
Я собираюсь доказать, что это были армейские пестициды, а потом я хочу взять это в городской совет.
Je vais prouver que c'était les pesticides de l'armée et je vais en informer le conseil municipal.
Так что пчёл погубили не пестициды, и военные ни при чём.
Donc les pesticides n'ont pas tué les abeilles et ce n'était pas l'armée.
Думаю, что это пестициды, возможно, со второй работы в поле.
Je pense que c'est des pesticides, probablement d'un second boulot.
Пестициды.
Pesticides.
Он говорит, они переехали в трейлер на ферме, где держат пестициды, но они не знали, что они вредные.
Il dit qu'ils ont emménagé dans une caravane à la ferme où ils gardent les pesticides mais ils ne savaient pas que c'était dangereux.
Так фермер использовал нелегальные пестициды, и целая семья и все, кто ел эти овощи, подверглись заражению?
Le fermier utilisait des pesticides illégaux et cette famille et tous ceux qui ont mangé ces légumes ont été exposés?
Йеменские фермеры не могут получить эти химикаты, чтобы сделать из них пестициды.
Les fermiers ne peuvent pas avoir ces produits chimiques. pour faire des pesticides basiques.
Если им так нужны пестициды, тогда почему они их просто не купят?
S'ils sont utilisés pour faire des pesticides, pourquoi pourrait-elle ne pas simplement les acheter?
Мой папа работал в компании, которая производит пестициды.
Mon père travaillait pour une société qui fabriquait des pesticides.
Какие нахрен пестициды?
Quelle sorte de pesticide?
Меня беспокоят эти пестициды.
Les pesticides m'inquiètent, il y en a partout.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]