Призрак оперы translate French
21 parallel translation
Призрак оперы.
Le fantôme de l'Opéra!
Трупы у тебя оживают, люди пропадают, а сам - Призрак оперы!
Les morts revivent, les vivants disparaissent, le fantôme de l'Opéra.
Ну конечно. И Призрак оперы тоже не существует.
C'est ça, comme le Fantôme de l'Opéra qui n'existe pas.
Призрак оперы не существует!
Le Fantôme de l'Opéra n'existe pas!
Мог "Скрипач" начинаться с того, что Тевье выщипывает волоски на крыше? - Или "Призрак оперы" начинаться... - Мы поняли.
Et ces 19 dernières années, j'étais au Budda's Garden.
Шестого числа мы пойдём смотреть "Призрак Оперы"
le six, on ira voir Phantom
Ты оделся как "Призрак Оперы".
Tu es déguisé en Fantôme de l'Opéra.
И я удивлён, что ты вообще знаешь, кто такой "Призрак Оперы".
Je suis même étonné que tu saches qui est le Fantôme de l'Opéra.
Лон Чейни - это слишком ( исполнитель роли в фильме ужасов 1930-х гг "Призрак оперы" ( прим пер. ) ).
Un peu trop Lon Chaney. T'es sûr?
Что значит, что Бэлу Лугози ( та, кому Призрак Оперы явил свою сущность-прим.пер. )...
est dans la merde.
Это как Призрак Оперы, но с волосами.
C'est comme Le fantôme de l'opéra avec des cheveux.
За парня, который тайком пробирается в Вегас, чтобы посмотреть "Призрак оперы" и у которого слабость к музыкальному театру.
Un mec qui se faufile hors de Las Vegas pour le Fantôme de l'Opéra et a un amour secret pour le théâtre musical.
Призрак Оперы, 1925.
Le Fantôme de l'Opéra, de 1925.
Призрак Оперы, да? Ага.
C'est la Fantôme de l'Opéra, hein?
"Призрак оперы"?
"Le fantôme de l'opéra"?
Лон Чейни, "Призрак оперы". Она сняла ту маску, забудем об этом.
Lon Chaney, "le fantôme de l'opéra", en enlevant le masque, elle oublie tout.
И так появился ужасный призрак из его следующей и самой мрачной оперы.
Ainsi surgit...'affreux fantôme de son dernier... opéra et le plus noir.
Как призрак Питтсбургской городской оперы.
- Teddy? - Allume pas la lumière.
Сегодня в прокате "Призрак оперы".
Le cinéma Goethe vous présente "Le Fantôme de l'Opéra"
- "Призрак оперы"?
De l'opéra?
Призрак Оперы?
Le Fantôme de l'Opéra?